Добро пожаловать на форум, посвященный творчеству актера и певца Евгения Дятлова! Также на форуме представлено творчество других артистов в жанре романса и лирической песни, театра и кино.

АвторСообщение
администратор




Сообщение: 2182
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.08 16:19. Заголовок: Украинские народные песни в исполнении Евгения Дятлова. Тексты и видео.


Список приведенных песен, исполняемых Евгением Дятловым:

1. "Чоpнiї бpови, каpiї очi" народная песня сл. К. Думиртрашки
2. "Hiч яка мiсячна" слова Михайла Старицького Песня из к/ф "В бой идут одни "старики"
3. "Несе Галя воду" Українська народна пісня
4. "Час рікою пливе" слова: Богдан Лепкий, Іван Франко

5. "Рiдна мати моя" П.Майборода - А.Малышко.
6. "Ой, не шуми луже" (украинская народная песня, обработка: Н.Лысенко)
7. "Чом ти не прийшов?"
8. "I З СИРОМ ПИРОГИ"

9. «Рушник (на украинском яз.)» Автор текста: Малышко А. Композитор: Майборода П.
10. "Ой у вишневому садочку" Слова та музика народні
11. "Ясени" (А.Билаш - М.Ткач)
12. "Якби не Маруся, я би не женився" (украинская народная песня)
13. "Переведи меня через майдан" (муз. С. Никитина, сл. В. Коротича)


Видео:
1. "Нiч яка мiсячна" Евгений Дятлов
2. Евгений Дятлов - Черные брови,карие очи.
3. Евгений Дятлов "Несе Галя воду" Концерт к Женскому Дню.
4. Евгений Дятлов "Час рiкою пливе"
5. Евгений Дятлов "Рушник" Концерт к Женскому Дню.
6. Евгений Дятлов Народні пісні Ой не шуми, луже
7. Е Дятлов, О Погудин Чом ты не прийшов
8. Евгений Дятлов Ой, у вишневому садочку
9. Евгений Дятлов "Ясени" (А.Билаш - М.Ткач)
10. Евгений Дятлов "Як бы не Маруся"
11. Евгений Дятлов "Переведи меня через майдан"

Евгений Дятлов "Hiч яка мiсячна" концерт в Питере

"Нiч яка мiсячна" Евгений Дятлов



07.03.12 "Весенний концерт" в Санкт-Петербурге к Женскому Дню. На сцене ДК Газа. В сопровождении Акадэм-квинтета под управлением Николая Криворучко.
"Нiч яка мiсячна" Украинская народная песня

Перевод с украинского на русский язык и обсуждение песни на нашем форуме здесь:

http://dyatlov.forum24.ru/?1-4-0-00000094-000-0-0-1452684302

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 145 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]


постоянный участник




Сообщение: 1221
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.04.11 22:11. Заголовок: margo_ch , да, непри..


margo_ch , да, непривычно, тем более, по первому разу. Я вообще впервые вижу перевод этой песни. Хоть и не знаю украинского, а текст был и без перевода понятен. Спасибо переводчику, тем не менее.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 11257
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.07.11 13:26. Заголовок: Евгений Дятлов - Нiч..


Евгений Дятлов - Нiчь яка мiсячна.wmv



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 618
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.07.11 14:27. Заголовок: Marina! Это самое ..




Marina! Это самое лучшее исполнение песни "Нiч яка мiсячна" изо всех мне известных!

Однако, видеоряд в некоторых местах диссонирует с украинской темой.
Ваше мнение?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 11259
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.11 11:15. Заголовок: Alarissa1942 пишет: ..


Alarissa1942 пишет:

 цитата:
Однако, видеоряд в некоторых местах диссонирует с украинской темой.
Ваше мнение?


Alarissa1942 , картины природы смотрю с удовольствием, а вот конкретные образы мне только мешают.

Например, никак у меня не ассоциируется образ "коханой" с дамой в роскошной шляпе или современные молодые люди с той влюбленной парой, о которой поется в этой песне!

Мысленно представляются именно парубок с дивчиной в старые времена в украинской деревне!

Поэтому лучше смотреть как эту песню поет сам Дятлов, мне кажется он тоже представляет при этом не современную городскую молодежь, а что-то из сельской жизни на природе!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1378
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.11 13:30. Заголовок: Marina, поддерживаю!..


Marina, поддерживаю! Кроме того, слушешь его пение, и фантазия сама подсказывает тебе образы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 721
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.11 13:10. Заголовок: ..


"Несе Галя воду..." в исполнении Евгения Дятлова.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 11472
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.11 14:20. Заголовок: Alarissa1942 , замеч..


Alarissa1942 , замечательно! Так удачно подобраны картины из жизни украинского села!

Такие разные песни: цыганская "Шатрица" и украинская "Несе Галя воду" и везде Евгений Дятлов очень органичен, ему близки обе темы!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1475
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.11 15:33. Заголовок: И украинские песни д..


И украинские песни для него родные! Этому способствует и природное блестящее владение украинским языком, и безукоризненная интонационность! Все-таки с 7 лет и до 22 прожить на Украине при его скрипичном слухе и несомненной высокой музыкальной одаренности, впитать душу укранской песни-это дорогого стоит. Браво!!!

А какой замечательный аккомпанемент и аранжировка. Тут уж Коля постарался. Вдвоем на гитарах у них прекрасно получается.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 725
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.11 15:45. Заголовок: Marina ..


Marina пишет:

 цитата:
Такие разные песни: цыганская "Шатрица" и украинская "Несе Галя воду"
и везде Евгений Дятлов очень органичен, ему близки обе темы


Marina! А ещё "Париж", русские народные песни, романсы, песни военных лет,
лирические, авторские...
Не могу не привести отзыв моего друга:
" Послушал Дятлова. Видимо, со своей высоты ему уже не упасть,
так как это место занято только им. Очередной раз вижу,
что его главным качеством является творческое многообразие,
которого нет ни у кого из современников
. Все - какие-то типажи,
их невозможно представить преображающимися для каждого нового исполнения... "



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 11576
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.08.11 12:26. Заголовок: Интересно сравнить и..


Alarissa1942 пишет:

 цитата:
Очередной раз вижу,
что его главным качеством является творческое многообразие,
которого нет ни у кого из современников.



Интересно сравнить исполнение песни "Hiч яка мiсячна" в разные годы! Исполнение все время разное!

Евгений Дятлов Ноченька мисячна



20.05.2006

Евгений Дятлов "Hiч яка мiсячна" концерт в Питере



28.07.10 концерт "Подберу музыку..." ДК Горького в Санкт-Петербурге

Евгений Дятлов "Нiчь яка мiсячна"



Концерт в Театриуме на Серпуховке 27.11.2010

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 784
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.08.11 14:26. Заголовок: Marina ..


Marina пишет:

 цитата:
Интересно сравнить исполнение песни "Hiч яка мiсячна"
в разные годы! Исполнение все время разное!


Marina! Обожаю сравнивать! Некоторые считают --- "слушать одно и то же".
Да разве это одно и тоже?! В таком исполнении, как в 2006г.,
я впервые и услышала "Нiч...". После декламации, возвращаясь к вокалу
голос Евгения словно "ныряет" в глубину; в Питере --- более энергично, страстно.
А на Серпуховке --- просто эталон!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 11578
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.08.11 19:49. Заголовок: Alarissa1942 , в пер..


Alarissa1942 , в первом исполнении в 2006 году мне видится влюбленный юноша, который только еще мечтает о своей любимой, робко и нежно!

Во втором варианте, исполненном в Питере, чувствуется разгар страсти, любовь взаимная и пылкая!
А в третьем варианте, который был в Москве в Театриуме на Серпуховке, уже спокойная привязанность, юноша больше любуется красивой украинской ночью, чем переживает о своей любви, у них уже давно все хорошо с любимой!

Alarissa1942 пишет:

 цитата:
в Питере --- более энергично, страстно.
А на Серпуховке --- просто эталон!



Мне, как всегда, по душе более страстный вариант, то-есть исполненный на концерте "Подберу музыку..." ДК Горького в Санкт-Петербурге!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 785
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.08.11 20:25. Заголовок: Marina ..


Marina пишет:

 цитата:
Мне, как всегда, по душе более страстный вариант,..


Marina! ПризнаЮ Ваш выбор! Но у меня "уши разбегаются". Или глаза?..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 807
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.11 11:02. Заголовок: В таком варианте ..


В таком варианте "разбегаются" и глаза, и уши:



И... снова отличия...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 11626
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.11 11:33. Заголовок: Alarissa1942 , очень..


Alarissa1942 , очень красивая природа в этом клипе!

Исполнено проникновенно и перевод очень кстати!

Немного только насмешил момент, когда певец оказался на одной ветке с вороном!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 810
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.11 19:16. Заголовок: Marina ..


Marina пишет:

 цитата:
Немного только насмешил момент, когда певец оказался на одной ветке с вороном!


Marina! Наверное это сигнал тому, что пора и "Чёрный ворон" вспомнить!


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 12228
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.11.11 20:18. Заголовок: Александр Иванович Б..


Александр Иванович Билаш

Кто в Украине не знает или не слышал песни «Ясени» и «Два кольори (Два цвета)»? Эти две песни уже давно стали легендами не только украинской эстрады, но и визитной карточкой Украины не только в ближнем, но и в дальнем зарубежье. Часто такие песни становятся народными. Музыку для этих прекрасных и мелодичных песен написал известный украинский композитор Александр Иванович Билаш.

В каждой песне Билаша слышно эхо родной, национальной мелодики, а это в настоящее время дается далеко не каждому. В течении почти полвека своей творческой плодотворной деятельности он был совестью и душой украинской песни. Как знать, скоро ли будем иметь подобный талант от Бога, который оставил нам столько произведений, которые будут петь до тех пор, пока будет жить на земле хотя бы один украинец. Его песни стали культовыми не только на Родине, но и во всем мире. Феномен Билаша будет притягивать и завораживать не одно поколение.

Статья о творчестве украинского композитора Александра Ивановича Билаша здесь:

Евгений Дятлов "Ясени" (А.Билаш - М.Ткач)



06.11.11 ДК Ленсовета Осенний концерт Евгения Дятлова в Санкт-Петербурге

Ясени

Ясени, ясени,
Бачу вас за селом край дороги,
Бачу вас у красі,
Коли світиться ранок в росі.
Ви приходите в сни,
Як дитинство моє босоноге,
Ви приходите в сни,
Кучеряві мої ясени.

Ясени, ясени,
За селом прокричали лелеки
І холодний, як лід,
Залишили на обрії слід.
Їм шукати весни
І летіти далеко-далеко,
Їм шукати весни
І вертатись до вас, ясени.

Ясени, ясени,
Наді мною шумлять ваші крона,
І, неначе літа,
Жовте листя за вітром зліта.
Перший сніг сивини
Я приніс, як тривогу, на скронях,
Перший сніг сивини
Впав на скроні мої, ясени.

Ясени, ясени,
Бачу вас за селом край дороги,
Вам вклоняюсь до ніг,
Як вертаю з далеких доріг.
Ви приходите в сни,
Як дитинство моє босоноге,
Ви приходите в сни,
Кучеряві мої ясени.


Александр Билаш создал мелодию и попросил одного поэта написать слова. Тот написал, но текст оказался неудачным. Тут в гости пришел Михаил Ткач (было это в 1962 году). Дома, кроме хозяина, никого не было. Билаш проиграл мелодию несколько раз.

- Нравится? - спросил.

- Очень,- ответил поэт.

- Так вот, мне нужно ехать сейчас на творческую встречу, а тебе - вот бумага, садись и пиши. Захочешь есть, в холодильнике сыр и колбаса.

Композитор ушел, закрыв поэта в квартире. Возвратившись через три-четыре часа, он увидел, что Ткач спит на диване, а возле него на полу лежит лист бумаги с текстом «Ясени».

Эту песню в Москве издали без перевода, и она очень быстро пересекла границы нашей страны. Когда в Киев приехал корреспондент газеты «Работиическо дело» Атанас Атанасов и его познакомили с композитором, он вдруг обнял Билаша и громко запел: «Ясени, ясени!..»

На удивленные вопросы присутствующих корреспондент, смеясь, ответил:

- У нас эту песню поет вся Болгария!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 2054
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.12 16:56. Заголовок: ..


Чёрные брови, карие очи. Поёт Евгений Дятлов.



Ах! Как поёт!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 658
Откуда: Украина, киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.12 18:53. Заголовок: Alarissa1942 пишет: ..


Alarissa1942 пишет:

 цитата:
Ах! Как поёт!


Чудесное исполнение и молодой голос!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 23
Откуда: Беларусь
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.12 20:40. Заголовок: Alarissa1942 пишет: ..


Alarissa1942 пишет:

 цитата:
Ах! Как поёт!


Я прямо таю - такой голос
И клип интересный получился.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 15062
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.12 21:17. Заголовок: Alarissa1942 пишет: ..


Alarissa1942 пишет:

 цитата:
Ах! Как поёт!


Белочка пишет:

 цитата:
Я прямо таю - такой голос


Присоединяюсь, голос бархатный и чувственный! Как хорошо, что сохранились старые записи!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 79
Откуда: Беларусь
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.13 10:52. Заголовок: Евгений Дятлов - Чер..


Евгений Дятлов - Черевички

Клип очень здорово сделан. А вот варианты исполнения есть разные,и этот,мне кажется, не самый лучший))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 15197
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.13 12:46. Заголовок: Белочка пишет: А во..


Белочка пишет:

 цитата:
А вот варианты исполнения есть разные,и этот,мне кажется, не самый лучший))


А мне и сам клип не понравился, совсем не те ассоциации вызывает эта песня! Да и называется она по-другому: "Як бы не Маруся!".

ЯКБИ НЕ МАРУСЯ, Я БИ НЕ ЖЕНИВСЯ

Якби не Маруся, я би не женився,
Запалила душу женитися мушу.

Припев:

Гриць, мене моя мамцю,
Гриць, мене полюбив,
Гриць, менi моя мамцю,
Черевички купив.

Якби не Маруся, я би не женився,
А Маруся гарна, сподобала ми ся.

Купив черевички за три п'ятака,
Щоб я витанцьовувала гопака.

Евгений Дятлов "Як бы не Маруся"



"Светлый день весны" Концерт 4.04.2010 в Театриуме на Серпуховке

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 690
Откуда: Украина, киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.13 13:02. Заголовок: Marina пишет: совсе..


Marina пишет:

 цитата:
совсем не те ассоциации вызывает эта песня!


Ну любит ЕВД рок, вот и исполняет всегда с воодушевлением эту шуточную народную песню в роковой аранжировке. А видеоряд подчёркивает "шуточность" песни.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 691
Откуда: Украина, киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.13 13:27. Заголовок: Alarissa1942 пишет: ..


Alarissa1942 пишет:

 цитата:
Ах! Как поёт!


А вот здесь видеоряд не очень подходит, на мой взгляд, а исполнение отличное.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 3130
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.13 14:27. Заголовок: Tamara пишет: Ну лю..


Tamara пишет:

 цитата:
Ну любит ЕВД рок, вот и исполняет всегда с воодушевлением эту шуточную народную песню в роковой аранжировке. А видеоряд подчёркивает "шуточность" песни.

.

Я разделяю мнение Марины. Видеоряд сам по себе, песня сама по себе. В песне речь о молодом парне и девушке. Причем здесь сюжет о Солохе из фильма ?

А уж рок- вообще ни к чему не клеится. Шуточная украинская песня, то да!! Так Евгений ее и поет.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 15227
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.13 23:41. Заголовок: Переведи меня через ..


Переведи меня через майдан

"Переведи меня через майдан" написал легендарный главный редактор "Огонька" Виталий Алексеевич Коротич. Тогда он, правда, был еще не главным редактором, а молодым украинским поэтом. Стихи эти перевела на русский (тогда это было модно и платили хорошо) Юнна Мориц. Перевод, как это иногда все же бывает, получился ритмически и фонетически сильней оригинала. Зато изменился смысл.

А история-то такая: слепой певец идет по площади, где сидит мать его сына, которую он бросил, когда ослеп. Он бросил ее из-за собственного убожества. Он не перестает ее любить (незабутою любов'ю). В русском – это похоже на какой-то курортный роман. Переведiть – это "переведите". Лирник не знает к кому он обращается. Он слеп. Он беспомощен. Русское "переведи" персонифицировано, кажется, что рядом с калекой его друг, спутник. Это не так. Он идет по майдану и хватает каждого прохожего за рукав. Шарахается, пытается услышать голос, плачет. И деваться ему с этого майдана совершенно некуда. Вернее даже так: майдан для него не пространство. А шум. Как, знаете, на радарах такой - шшшшшшшшш - а потом пикать начинает, когда рядом есть самолет такой же или корабль. Вот так же он пытается в этом шуме (тло - фон по-украински) запеленговать сына. Чтобы не столкнуться. Чтоб не оскорбить своей никчемностью того, кто занял его место. Поэтому у Коротича этот сын "тепер спiває". А у Мориц – сегодня. И получается, что в русском варианте это какой-то специальный важный случай. Премьера или школьный утренник. Вообще представьте себе эти картины: русскую и украинскую. Совершенно разные. И обе все равно прекрасные.

Евгений Дятлов "Переведи меня через майдан"



А вот – оригинал текста

Переведiть мене через майдан,
Туди, де бджоли в гречцi стогнуть глухо,
Де тиша набивається у вуха.
Переведiть мене через майдан.

Переведiть мене через майдан,
Де все святкують, б'ються i воюють,
Де часом i себе й мене не чують.
Переведiть мене через майдан.

Переведiть мене через майдан,
Де я спiвав усiх пiсень, що знаю.
Я в тишу увiйду i там сконаю.
Переведiть мене через майдан

Переведiть мене через майдан,
Де жiнка плаче, та, що був я з нею.
Мину її i навiть не пiзнаю.
Переведiть мене через майдан.

Переведiть мене через майдан
З жалями й незабутою любов'ю.
Там дужим був i там нiкчемним був я.
Переведiть мене через майдан.

Переведiть мене через майдан,
Де на тополях виснуть хмари п'янi.
Мiй син тепер спiває на майданi.
Переведiть мене через майдан.

Переведiть...
Майдану тлумне тло
Взяло його у себе i вело ще,
Коли вiн впав у центри тої площi,
А поля за майданом не було.

http://lalibu.livejournal.com/136779.html

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 108
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.01.13 22:56. Заголовок: Я извиняюсь, но для ..


Я извиняюсь, но для меня этой разницы в переводе нет, я примерно так эту песню и воспринимаю. И никогда не думала, что он обращается к кому-то персонифицировано... в крайнем случае к богу, а уж сын на утреннике А самое главное для меня - "что поля не было"!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 36
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.13 19:02. Заголовок: Я пожалуй тоже скажу..


Я пожалуй тоже скажу что не вижу принципиальных, сколько-то больших различий между украинстким и русским текстом. То есть перевод весьма точен и к исходному тексту отнеслись со вниманием.
И я убеждена что в стихотворении - не бытовая история, а более широкое ее понимание. То есть Майдан - наполненная народом площадь - символизирует жизнь, общество, человеческие отношения.
(конечно же, вспоминается известное: "жизнь прожить - не поле перейти")

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 3136
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.13 19:09. Заголовок: IHA , БРАВО! :sm47: ..


IHA , БРАВО!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 145 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 16
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 99 месте в рейтинге
Текстовая версия