Биографические данные об. "А. Гадалине" не установлены; под эти именем романс появился в печати на грани XIX-XX веков. Вообще, он более ранний. Текст восходит к стихотворению А. Молчанова, написанного в 1838 году (времена Кавказской войны) на флагмане Черноморского флота "Селистрия" (а потому есть предположение, что Молчанов был морским офицером). Музыку создал в начале 1840-х Николай Девитте. К концу XIX века информация о первоначальных авторах затерялась. Романс подвергся фольклоризации и стал популярной народной песней - ее варианты см. ниже, причем герой гибнет не обязательно на войне - иногда при побеге на каторжном этапе. В популярных ныне вариантах обычно упоминается река Дон ("не для меня Дон разольется..."), но известны и другие версии - "Не для меня Буг разольется" и так далее.
Есть ответный романс – «И для меня придет весна» (музыка Н. Бурмачевского, слова В. Лугаковского). Существуют также переделки времен Первой мировой и Гражданской войны - см. белогвардейскую дальневосточную "Не для меня реки текут".
Из сб. Антология военной песни. Сост. и автор предисл. В. Калугин. М.: Эксмо, 2006:
Этот популярнейший романс имеет множество вариантов, но в основе его - текст поэта А. Молчанова, созданный в 1838 году на Кавказе. В дальнейшем он не утратил своего значения и в других войнах.
В конце XIX и в начале ХХ века этот романс неоднократно издавался с указанием "слова и музыка А. Гадалина" и в обработке Я. Пригожего входил в репертуар выдающейся эстрадной певицы Анастасии Вяльцевой. Как и "Хас-Булат удалой", этот романс не утратил своей актуальности и в других войнах. Вяльцева с наибольшим успехом исполняла его во время Русско-японской войны, когда, организовав на свои средства санитарный поезд, отправилась на Дальневосточный фронт, к раненому мужу. При этом последние строки романса были изменены - вместо "к берегам абхазским" Вяльцева пела: "На фронт германский я умчуся". Подобные изменения происходили и в гражданскую войну, когда "Не для меня придет весна..." стал одним из самых популярных "белогвардейских" романсов.
Е. и В. Уколовы
РОМАНС «НЕ ДЛЯ МЕНЯ» - слова А. Молчанова/Н. Девитте, муз. Н. Девитте
(Е. и В. Уколовы. Серия «Звезда романса». Душа без маски. Изд. Международный фонд гуманитарных инициатив, Москва, 2004)
Этот романс имеет богатую, длинную и теперь уже, можно сказать, более или менее разгаданную историю. Подвергаясь разнообразной фольклоризации, романс дожил до наших дней. Популярным он был и в годы Великой Отечественной войны. Празднуя победу, наши солдаты пели ее так: «И для меня придет весна». Об этом впервые написал краевед из Петропавловска А. Н. Сендецкий. Он же указал на первую его публикацию в журнале «Библиотека для чтения», где под стихами стояла подпись: На корабле Селистрия. 1838 г. А. Молчанов. По предложению Сендецкого, он служил офицером флагманского корабля Черноморского флота, руководимого Павлом Степановичем Нахимовым – будущим легендарным героем Севастополя. Стихотворение появилось в весеннем номере журнала в 1839 году, накануне боевой экспедиции корабля «Селистрия» к берегам Кавказа, о чем говорится и в стихах, в состав песни, правда, не вошедших:
Не для меня придет весна! Я поплыву к брегам Абхазским, Сражусь с народом Закавказским… Там пуля ждет давно меня!
Надо отметить, что в песню, возникшую в начале 1840-х годов, не вошли и три другие строфы стихотворения, отчего она вовсе не проиграла. Дело в том, что эти три строфы как бы дублируются в том журнальном тексте тремя аналогичными, но более яркими, сжатыми и обобщенными. Странным образом, они дружно следуют за тремя предыдущими. Очень скоро стихи эти перекочевали на страницы офицерских дневников и солдатских тетрадей, в дворянские и мещанские альбомы. Песня на эти стихи звучала и в годы Крымской войны, и позднее. В 1877 году она была опубликована как старинная песня московских цыган. Можем уточнить, что это была песня знаменитого хоря яровских цыган, которым в те годы руководил Федор Соколов. Опубликовал песню в своей обработке концертмейстер «Яра» Яков Пригожий. Сведения об авторах песни были к тому времени уже утеряны. Бог знает, где был в это время А. Молчанов, но судьба другого автора издателям, скорее всего, была известна. Его давно уже не было в живых. Его звали Николай Девитте. Простая мелодия, написанная им к этим стихам, оказалась на редкость жизнеспособной и дошла до наших дней, не потеряв ни одной ноты. В текст же песни, наряду с первой, предположительно молчановской строфой, вошли как раз те заключительные строфы, которые так не похожи на молчановские. Возможно, что и они были сочинены тем же Девитте, тесно сотрудничавшим с редактором «Библиотеки для чтения» О. Сенковским. Факты дописки и переделки авторских сочинений в практике самого популярного журнала той поры многочисленны и хорошо известны.
Причастность Девитте к тексту песни обличалась уже тем, что он был автором музыки, с которой она стала популярна. В его пользу говорят и строки из его стихотворений 20-х годов, в которых развивается тот же поэтический мотив, что у Молчанова – «Не для меня». Просеяв всю русскую прессу той поры, нам удалось разыскать в журнале «Новости литературы» строки:
Теперь душа моя увяла, И меркнет неба слабый свет. Не для меня весна цветет! Мне осень ранняя настала.
В рукописном сборнике 1826 года нам встретилась песня «Не для меня весною / В полях цветы цветут…», а в Московском альманахе (1828) стихи, начинающиеся строчкой: «Не для меня она цветет / Не для меня она сияет». В 1830 году они тоже стали романсом. В 1830-е гг. мотив этот встречается еще чаще и в альманахах, и в альбомах, и в сборниках забытых теперь поэтов. Не исключено, что именно из них он и пришел на перо А. Молчанова. Весьма характерно, что других стихов А. Молчанова ни до 1839 годов, ни после найти не удалось. Трудно поверить, что ему могла принадлежать, например, такая строфа подписанного его именем стихотворения:
Не для меня дни бытия Текут алмазными ручьями, И дева с черными очами Цветет, увы, не для меня!
И все же была и у Молчанова находка – первая строка его стихотворения, которой он начнет и последнюю свою строфу: «Не для меня придет весна».
В этой формуле не просто содержится, по меньшей мере, половина песни, она еще и точно попадает в очень глубокую фольклорно-мифологическую традицию. С образом весны с древнейших пор связаны все надежды на обновление жизни к лучшему, на счастье в жизни, на урожай и богатство. В русском богословии Весна еще и символ Евангелия и духовного спасения.
Аналогичные мотивы «Не для меня» встречаем и в песнях о чужой стороне, и в песнях о тюрьме и ссылке, и в городских песня о покинутой для заработка деревне. Вся народная жизнь полна таких ситуаций, где остается сказать себе «не для меня», да к этому и привыкнуть.
Против воды, матушка, Суденышко не плывет, Против ветра буйного Белый парус не стоит!
С середины 19-го века русского народное сознание все более чутко прислушивается к индивидуальным жалобам, вдумывается и вживается в индивидуальную судьбу. Тогда-то и романсы начинают сближаться с народными песнями, а некоторые просто и уверенно входят в народный репертуар. К их числу, как показала история, принадлежит и романс «Не для меня придет весна».
Отправлено: 21.11.08 12:49. Заголовок: "Не для меня при..
"Не для меня придет весна…"
История песни
В эту Пасхальную неделю прошу, если можно, проследить судьбу песни «Не для меня придет весна», которую мы, молодые лейтенанты-танкисты, пели на фронте в годы Великой Отечественной. Тогда в нашу гвардейскую 38-ю танковую бригаду одновременно со мною прибыли десять лейтенантов. И семеро из них погибли. В картине «Пять вечеров» исполнитель главной роли Станислав Любшин на протяжении всего фильма спрашивал всех о словах этой песни, приводя один и тот же куплет. Но никто ему ничего о ней так и не сказал. Фронтовики бы ему ответили. И надеюсь, что вы – тоже. Анатолий Алексеевич ТИЩЕНКО
После выхода на экраны страны фильма «Пять вечеров» я звонил его сценаристу А. Володину, спрашивал: чем объясняется его интерес к песне «Не для меня придет весна», строки которой герой картины многократно произносил, хотя сама песня так в ней и не прозвучала? Володин ответил мне, что со времен войны, когда услышал впервые фронтовой ее вариант, пытался найти ответ на вопросы: «Что это за песня? Кто ее сложил?» Но не нашел. Потому и вложил их в уста героя фильма. Поблагодарил меня за те сведения о песне, которыми я к тому времени располагал. А теперь попытаюсь вкратце изложить их читателям нашей рубрики.
Начну с того, что стихотворение «Не для меня» впервые было опубликовано в журнале «Библиотека для чтения» № 33 за 1838–1839 годы в таком виде:
Не для меня придет весна, Не для меня Буг разойдется, И сердце радостно забьется В восторге чувств не для меня!
Не для меня, красой цветя, Алина встретит в поле лето; Не слышать мне ее привета, Она вздохнет – не для меня!
Не для меня реки струя Брега родные омывает, Плеск кротких волн других смущает; Она течет – не для меня!
Не для меня луна, блестя, Родную рощу осребряет; И соловей, что май встречает, Там будет петь – не для меня!
Не для меня дни бытия Текут алмазными струями, И дева с черными очами Живет, увы, не для меня!
Не для меня весной родня В кругу домашнем соберется, Христос воскрес! – из уст польется В день Пасхи там – не для меня!
Не для меня придет весна! Я поплыву к брегам абхазским, Сражусь с народом закавказским… Там пуля ждет давно меня!
На корабле «Силистрия», 1838 А. Молчанов. Издание книгопродавца Александра Смирдина, Санкт-Петербург, в типографии Эдуарда Праща и компании
Отыскав этот журнал пушкинской поры, я пытался выяснить хотя бы что-то о судьбе автора этих стихов А. Молчанова, но тщетно. Нет сведений о нем и в известных мне библиографических изданиях и справочниках по истории отечественной песни и поэзии. Что же касается «Силистрии», то, как удалось установить, такое название носил флагманский линейный корабль Черноморского флота. Его строил и им командовал капитан I ранга, а впоследствии контр-адмирал Павел Степанович Нахимов – будущий герой Синопа и обороны Севастополя в Крымской войне 1854–1855 годов. В ту пору, когда были написаны стихи, ставшие песней «Не для меня придет весна», линейный корабль «Силистрия» участвовал в крейсерских действиях у кавказских берегов, обеспечивая прикрытие сухопутных войск, воевавших с горцами. Время рождения музыки песни установить труднее. Первая публикация клавира с несколько измененным и сокращенным текстом относится к апрелю 1877 года. Запись ее «с напева московских цыган», как следует из публикации, осуществил известный композитор и аранжировщик романсов и песен Яков Федорович Пригожий (1840–1920). Песня пользовалась громадным успехом у публики, собиравшейся на концерты знаменитого Соколовского хора «У Яра». В 20–30-е годы ХХ века песня эта практически была забыта. Вновь она вернулась из небытия в годы Великой Отечественной. Мною собраны многочисленные ее переделки. Вот заключительный куплет одной из них, сложенной безымянным автором. Его, вероятно, и пели молодые лейтенанты, о которых говорится в письме в «Вечерку». И для меня придет весна: Вернусь на Родину с победой! Я в дом родительский приеду. Родная мать там ждет меня.
На этом, может быть, и стоило завершить ответ на вопросы и просьбу фронтовика, если бы не новый виток современных переделок. Вот слова куплета, прозвучавшие в недавнем правительственном концерте, которые я успел записать, сидя у телевизора: А для тебя – кусок свинца. Он в тело белое вопьется. И слезы горькие прольются: Судьба такая ждет тебя… Судя по сценическому оформлению и антуражу, слова эти обращены как бы в сегодняшний день, к сегодняшним воинам, которых изображали участники массовки, одетые в камуфляжную военную форму нынешнего времени. Эту песню исполняла молодая певица. Пела, что и говорить, прекрасно. И аранжировка знакомой и давней мелодии превосходна. Но слова, неизвестно кем сегодня придуманные, подействовали на меня и, судя по всему, на многих слушателей угнетающе, о чем свидетельствуют письма и звонки в мой адрес читателей с просьбой рассказать историю этой давней песни и с вопросом: кому и чего ради вздумалось «обновлять» ее текст?
Какая богатая история у этой песни. Спасибо всем, кто разыскал и опубликовал это богатство. Но самое большое спасибо, конечно, Евгению Дятлову. Сейчас существует много вариантов прочтения и исполнения этой песни. Но ЕГО исполнение трогает и волнует больше всего! По крайней мере, меня. Судя по многочисленным просьбам зрителей на концертах- и их тоже. САМ Евгений поет эту песню с видимым огромным желанием и удовольствием. Она ему очень идет и по голосу, и по внешнему облику.
Кубанский казачий хор - профессиональный коллектив (казаки ли они по происхождению в этом случае уже значения не имеет ). Но поют и правда хорошо. Мне понравилось
Отправлено: 30.01.09 12:35. Заголовок: Вот здесь можно скач..
Вот здесь можно скачать разные варианты исполнения казачьей песни "Не для меня":
1. Казачий круг - Не для меня (казачий романс) 2. Ансамбль духовенства Ярославской епархии - Не для меня 3. КРИНИЦА -Не для меня придет весна 4. Акустические ботинки - Не для меня 5. Фолк-театр Забайкалье - MIX3(Не для меня, Розы, Под горою диво, Лучше б знал я..., и др.) 6. Арбенина & Дятлов Е. - Не для меня 7. Пелагея. Не для тебя 8. Евгений Дятлов - Не для меня(казачья)
Я извиняюсь, опять со своим уставом в Ваш монастырь.
Я полностью согласен с Svoboda пишет:
цитата:
Уныние и стенания абсолютно не свойственны этому сильному духом народу.
Казаки всегда были готовы умереть и принимали столь тяжелую участь, как явление вполне обычное, все равно, что пахарь знал, что пришло время пахать, так и казак знал, что пришло время умирать и тот и другой шли со спокойным сердцем, каждый к своему. Боль и скорбь в этой песне придавались для "искушенной публики", знали казачки - ну не поймут их иначе, потому и пели, что б слезу вышибить. Для примера... Представьте себе - сидит ночью у костра казачок молодой, сабельку перед боем точит и мычит себе под нос романс этот.... - так на секунду наверное, вспомнив о дивчине, отвлечется от песни и от точила, а сабелька-то в руке, вес имеет, завтра рубить надо, от плеча рубить и потому ненадолго задумается казак, сам себе за мысли грешные улыбнется, перекрестится и дальше за сабельку и песенку негромко мычать - пусть товарищи поспят, завтра бой тяжелый, и его сменит другой караульный через часок, вот тогда и он вздремнет, а сабелька вострою должна быть, а то и впрямь - "не для меня".
В общем, пока мне еще никто не спел этот романс, как я это представляю... Может я и не прав, но все же что-то в этом есть...
Отправлено: 12.04.09 22:30. Заголовок: perimetr пишет: Я и..
perimetr пишет:
цитата:
Я извиняюсь, опять со своим уставом в Ваш монастырь.
Пишите, пишите, нам очень интересно читать Ваши размышления по поводу песен. Мне очень нравится, как песню "Не для меня" поет Сергей Зыков! Единственно, что меня смущает, когда он слишком форсирует звук, все-таки в этой песне именно думы перед боем, может быть готовность умереть, но не удаль молодецкая.
Еще один момент мне режет слух - это то, что Сергей поет: "Сорвешь цветок, а он запахнет...", такого варианта я не встречала ни разу. Были только такие слова:
цитата:
Не для меня цветут сады, Распустит роза цвет душистый. Сорвешь цветок, а он завянет, Такая жизнь, не для меня.
Отправлено: 12.04.09 23:11. Заголовок: Есть и такой вариант..
Есть и такой вариант! А ведь если подумать, то цветок, после того как его сорвешь, может запахнуть сильнее того чем он стоял и рос неподвижно - бутон всколыхнули и пыльца поднялась, а срывая стебель помяли его и чуть в пальцах растерли вот и стебель тоже запахнул, а поднесли цветок к самому лицу и тут уже даже с тяжелой формой гайморита не отвертишься - пахнет цветок, да еще как. И еще одна параллель - большинство казаков, знали, что хоть они и православные люди и в храмы ходят, но грешков за ними столько, что все не отмолишь (по настоящему духовная позиция, жить все время в трепете пред Богом и страшным судом, не преувеличивая своих заслуг, но все время жить в покаянии, ибо грешен). С цветами было связано такое выражение "Бог срывает в своем саду самые красивые цветы" - это говорили, когда гибли или умирали молодые. А Богобоязненный казак действительно мог сказать о себе "Сорвешь цветок, а он запахнет - Такая жизнь не для меня", то есть не считал себя казак достойным быть сорванным перстом самого Бога, и уж если погибнет, то навряд ли, за грехи свои, останется в перстах Его.
Ух и намудрил я, честно говоря, только сейчас мысль пришла - еще не сформулировал ее достойно. Скорее всего я не прав, но поразмышлять можно. Но с таким текстом куплет есть - это точно!
Отправлено: 13.04.09 02:09. Заголовок: perimetr ,Вы так хор..
perimetr ,Вы так хорошо написали о казаках! Такая отчетливая картина отдыха перед боем встает перед глазами. Скажите, Вы сами, часом, не из казаков будете?
perimetr пишет:
цитата:
В общем, пока мне еще никто не спел этот романс, как я это представляю...
Возможно, Вам понравился бы вариант исполнения песни "Не для меня" артистом Леонидом Осокиным в спектакле "Пять вечеров" Молодежного театра на Фонтанке. Он именно задумчиво пропевает-проговаривает слова песни, подразумевая, правда, свою непростую жизнь, свою юношескую любовь, которую он встретил спустя многие годы, но не получается у него второй раз войти в ту же реку. Вот и крутятся назойливо в голове слова услышанной когда-то песни "Не для меня придёт весна, Не для меня Дон разольётся, И сердце девичье забьётся В восторге чувств не для меня". А так хочется быть счастливым, любить и быть любимым...
Отправлено: 13.04.09 03:26. Заголовок: Вот нашла такой вари..
Вот нашла такой вариант:
10. Не для меня придет весна
Не для меня придет весна, Не для меня Дон разольется. И дева с черными бровями - Она придет не для меня.
Не для меня придет весна, Распустит роза цвет душистый. Сорвешь цветок, а он запахнет - Такая жизнь не для меня.
Не для меня придет Пасха, Вокруг родные соберутся. «Иисус Христос воскрес!» — прольется, - Такая жизнь не для меня.
А для меня народный суд. Осудит сроком на три года. Сошлют к народам азиатским - такая жизнь не для меня. (вариант) Сошлют к народам азиатским, Где пуля ждет давно меня.
Казаки всегда были готовы умереть и принимали столь тяжелую участь, как явление вполне обычное, все равно, что пахарь знал, что пришло время пахать, так и казак знал, что пришло время умирать и тот и другой шли со спокойным сердцем, каждый к своему. Боль и скорбь в этой песне придавались для "искушенной публики", знали казачки - ну не поймут их иначе, потому и пели, что б слезу вышибить. Для примера...
Не могу себе представить, чтобы пахать и умирать или думать о смерти накануне боя можно было с одинаково спокойным сердцем. Разницы в душевном состоянии не может не быть. Придавать боль и скорбь этой песне, исполняя ее перед "искушенной публикой"-значило бы лицемерить, а это- вряд ли.
Мне все-таки близок Дятловский вариант исполнения этой песни, мужественный, с некоторым куражом и ясный по мотивации.
Но, сколько людей, столько мнений и каждое имеет право на жизнь.
исполняя ее перед "искушенной публикой"-значило бы лицемерить, а это- вряд ли.
Творчество - это лицедейство, это даже ребенку ясно, попросите ребенка спеть о войне и он горько прегорько запоет, а ведь, по сути, он о том и знать ничего не знает. Так же и казаки, придешь к ним песню послушать они и споют ее так, что бы все ясно и понятно стало. А когда люди снимают с себя все маски и становятся такими, какие есть на самом деле? Когда остаются наедине - сами с собой и если Вы мне скажете, что - это не так, я всегда честен и истинного лица не прячу, - то именно это и будет лицемерие, не обижайтесь, но у каждого человека есть что спрятать и есть что обнажить. А ведь я описал, в своей зарисовке, именно тот момент, когда казачку не перед кем кривляться.
Ну а перечитав, свое про цветочки, понимаю - чет перебрал я вчера! Svoboda пишет:
Отправлено: 13.04.09 11:35. Заголовок: perimetr , в Вашем п..
perimetr , в Вашем последнем сообщении все как-то в одной куче:и лицедейство , и лицемерие, и святая простота ребенка. Давайте все-таки попробуем разложить все по полочкам.
Да, я согласна, что артистизм, но не творчество- это лицедейство, т. е. артист действует от лица своего героя, а не изображает себя. При этом он должен очень многое прочувствовать, обмыслить, как бы прожить жизнь своего героя в предлагаемых обстоятельствах, а затем уже попытаться искренне сыграть свою роль. Если артист неискренен, чего- то не доработал, зритель сразу почувствует фальшь, и роль не будет принята.
В пении принципиально то же самое. Есть певцы, которые "изображают" чувства, но есть и другие, которые пропускают песню через свою душу и, в соответствии со своими вокальными и артистическими возможностями, выдают на суд публики плод своей души. Всегда чувствуется, сделано это искренне или наигранно. Лицемерие -это притворство, манерничанье, что угодно, но не душевная открытость, искренность и к лицедейству отношения не имеет . Другое дело, что состояние души может быть разным. Естественно, что на людях не показывают многое, а наедине с самим собой человеку нечего скрывать и , если он поет, к примеру ту же песню, что на людях, то все может быть по-другому. Вся сложность положения артиста в том, чтобы остаться искренним в любом состоянии. Тогда слушатели все поймут и примут. Конечно, каждому человеку близок тот вариант исполнения, который совпадает с настроем его души. В этом, я думаю, Вы со мной согласитесь. Иначе быть просто не может.
Казаки всегда были готовы умереть и принимали столь тяжелую участь, как явление вполне обычное, все равно, что пахарь знал, что пришло время пахать, так и казак знал, что пришло время умирать и тот и другой шли со спокойным сердцем, каждый к своему. Боль и скорбь в этой песне придавались для "искушенной публики", знали казачки - ну не поймут их иначе, потому и пели, что б слезу вышибить.
Ну не думаю, что к мысли о смерти можно привыкнуть и принимать ее, как обычное явление. Тем более казачки не могли спокойно воспринимать мысль о том, что любимый человек идет на верную смерть! Это всегда трагедия! Svoboda пишет:
цитата:
Не для меня придет весна, Распустит роза цвет душистый. Сорвешь цветок, а он запахнет - Такая жизнь не для меня.
Мне вообще этот куплет кажется каким-то лишним в этой песне, не вижу в нем такого же глубокого смысла, как в остальных куплетах этой песни.
Казаки всегда были готовы умереть и принимали столь тяжелую участь, как явление вполне обычное, все равно, что пахарь знал, что пришло время пахать, так и казак знал, что пришло время умирать и тот и другой шли со спокойным сердцем, каждый к своему.
zina36 пишет:
цитата:
Не могу себе представить, чтобы пахать и умирать или думать о смерти накануне боя можно было с одинаково спокойным сердцем.
Marina пишет:
цитата:
Ну не думаю, что к мысли о смерти можно привыкнуть и принимать ее, как обычное явление.
А я согласна с perimetrоm . Можно привыкнуть к мысли о смерти, если видишь как погибают рядом с тобой в смертном бою твои друзья, с которыми ты ещё вчера разговаривал, пел, смеялся и ел из одного котла. Сегодня смерть пощадила тебя, но завтра может придти твой черед умирать. Что же, рефлексировать и истерить по этому поводу? Или может дезертировать , сбежав под теплый бок любимой жены? Такая мысль нормальному казаку не может даже придти в голову. Что касается смерти, как явления, то, да! Смерть - обычное, нормальное жизненное явление, также как и рождение. Ничего мистического в ней нет. И ее не надо бояться, она все равно придет в положенный час. Не скроешься и не спрячешься. И не только самураям свойственно такое отношение. У тех народов, которые часто воюют, где существует вера в загробную жизнь, культ мучеников, кодекс чести и жесткое патриархальное общество, совершенно отличное от европейского отношение к смерти.
Отправлено: 13.04.09 16:46. Заголовок: Svoboda пишет: У те..
Svoboda пишет:
цитата:
У тех народов, которые часто воюют, где существует вера в загробную жизнь, культ мучеников, кодекс чести и жесткое патриархальное общество, совершенно отличное от европейского отношение к смерти.
Отправлено: 13.04.09 18:03. Заголовок: Нет повода для печал..
Нет повода для печали!!! Ведь тем не менее, в суть проникаете очень точно!!!
Ну ладно, я наверное прощаюсь со всеми, а то от работы очень много времени отнимает это форум и другие страницы. Может когда нибудь и заскочу на огонек. Не обижайтесь, кого обидел!!!
Отправлено: 13.04.09 18:36. Заголовок: Svoboda , можно скол..
Svoboda , можно сколько угодно рассуждать о смерти в разных плоскостях. Но доведись, не дай Бог, раньше времени стоять на грани жизни и смерти, никакие рассуждения не спасут. Это инстинкт самосохранения или воспитанное социальными условиями отношение к жизни и смерти, но становится тоскливо и страшно. Спокойствия, как будто ты идешь пахать, нет и в помине. Знаю по личному опыту. Я не знаю философии самураев, но эти люди с детства специально воспитываются в этой философии, приравненной к религии. Казакам, думаю, до них далеко, не говоря уж о нас, обыкновенных людях.
Ну, а если обратиться к искусству, то вспомните хотя бы две песни: "Он не вернулся из боя" В.Высоцкого и "Темная ночь" из к-ма "Два бойца" (первый исполнитель Марк Бернес, посмотрите ролик с отрывком из фильма на Ютубе). А потом вспомните, как обе эти песни поет ЕВД. Я думаю, больше ничего говорить не нужно.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 76
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет