Отправлено: 26.10.08 02:23. Заголовок: Песни из кинофильмов в исполнении Евгения Дятлова. Слова и видео.
Список приведенных песен:
1. "Есть только миг" слова Л. Дербенева, музыка А. Зацепина из кинофильма "Земля Санникова" 2. "Как молоды мы были" слова Н. Добронравова, музыка А. Пахмутовой из кинофильма" Моя любовь на третьем курсе". 3. "Любимый город" слова Е. Долматовского, музыка Н. Богословского из кинофильма "Истребители". 4. "Песня Яшки- цыгана" стихи Роберта Рождественского, музыка Бориса Мокроусова из кинофильма "Неуловимые мстители" 5. "Песенка про сатану" стихи Роберта Рождественского музыка Бориса Мокроусова из кинофильма "Неуловимые мстители" 6. "Молитва" романс из к/ф "Мусорщик" Автор текста: Александр Лугарев Автор музыки: Константин Шевелев 7. "Ария мистера Икс" из одноименного фильма. Из оперетты Имре Кальмана «Принцесса цирка» История песни. 8. "Я в весеннем лесу пил берёзовый сок" муз. и сл. Е.Аграновича из кинофильма "Ошибка резидента" История песни. 9. "Когда весна придет, не знаю" слова А. Фатьянова музыка Б.Мокроусова из кинофильма "Весна на Заречной улице" История песни. 10 "Я встретил девушку" муз. Ариф Бабаева сл. М.Турсун-Заде из кинофильма "Я встретил девушку" Режиссёр Рафаил Перельштейн 11."Необыкновенные глаза" Музыка А. Бабаева Слова К. Сейтлиева, перевод А. Кронгауза из кинофильма "Сказки старого Ашира" 12. «Журавль по небу летит» муз. В.Дашкевича, сл. Ю.Кима из кинофильма "Бумбараш" 13. "Марш четвертой роты" Слова Ким Ю. Музыка Дашкевич В. из кинофильма "Бумбараш" 14. "Ходят кони" Слова Ким Ю. Музыка Дашкевич В. из кинофильма "Бумбараш" 15. "Песня Бена (Куплеты Бена)" муз.М.Вайнберг сл.М.Соболь из кинофильма "Последний дюйм" 16. "Губы окаянные" Слова: Ю. Ким из кинофильма "Пять вечеров" 17. "Вечная любовь". Из к/ф "Тегеран-43". Музыка Жорж Гарваренц Слова Шарль Азнавур Перевод Н. Кончаловской 18. "Город, которого нет" песня из к/ф "Бандитский Петербург". Автор текста (слов): Лисиц Р. Композитор (музыка): Корнелюк И. 19. "Дорога" Слова Озерецкий Д. Музыка Федоров Л. из кинофильма "Брат-2" 20."Три года ты мне снилась" .Музыка Никиты Богословского. Слова Алексея Фатьянова Из к/ф "Большая жизнь" 21. "Песенка шофера" Музыка К.Санторо, слова Г. Никитинского. Из к/ф «Там, где кончается асфальт» 22. "Все было" (И солнце всходило) - из кинофильма "Земля Санникова" музыка Александр Зацепин, слова Леонид Дербенев 23."Что так сердце растревожено" (Романс Лапина) из кинофильма "Верные друзья" Автор текста: Матусовский М., Композитор: Хренников Т. 24. "Сердце, молчи" Из к/ф "На семи ветрах"Музыка: Кирилл Молчанов Слова: Александр Галич 25. "Песня Бумбараша" Из фильма "Бумбараш" музыка: Владимир Дашкевич, слова: Юлий Ким 26. Цыганская таборная "Кхамаро" 27. "Ой, мороз, мороз" — популярная русская песня 28. "Любовь и бедность" - музыка-Владислав Казенев, слова-Роберт Бернс(первод С.Маршак) к/ф "Здравствуйте, я ваша тётя!" 29. "Загадочная русская душа" Г. Гладков / Ю.Энтин Из музыки к к/ф "Чокнутые". 30. "Серёжка ольховая" Музыка Евгений Крылатов, стихи Евгений Евтушенко. Песня из к/ф "И это все о нем".
1. Евгений Дятлов "Песня Яшки-цыгана" 2. Евгений Дятлов "Молитва" из к/ф Мусорщик 3. Евгений Дятлов Ария мистера Икс Новогодний концерт 2014 4. Евгений Дятлов "Я в весеннем лесу..." 5. Евгений Дятлов "Я встретил девушку" 6. Евгений Дятлов "Необыкновенные глаза" 2012 7. Евгений Дятлов "Журавль по небу летит" БКЗ Октябрьский 8. Евгений Дятлов "Куплеты Бена" Новогодний концерт 2016 года Санкт-Петербург. 9. Евгений Дятлов "Губы окаянные" Юлий Ким 10. Евгений Дятлов "Вечная любовь" "Une vie d'Amour" 11. Евгений Дятлов "Город, которого нет" 12. Евгений Дятлов "Дорога" песня Леонида Федорова группы АукцЫон из к/ф "Брат-2". СПбГЭУ 13. Евгений Дятлов "Три года ты мне снилась" 14. Евгений Дятлов. Вороные кони 15. Евгений Дятлов "У Черного моря" 16. Евгений Дятлов "Песенка шофера" 17. Евгений Дятлов "Все было" Земля Санникова 18. Евгений Дятлов - Сердце, молчи 19. Евгений Дятлов Кхаморо 20. Евгений Дятлов Белой акации гроздья душистые 21. Евгений Дятлов "Ой, мороз, мороз!" 22. Евгений Дятлов "Любовь и бедность" Концерт к Женскому Дню.
Отправлено: 23.04.11 13:33. Заголовок: Марианна , просто эт..
Марианна , просто это песня из фильма "Тегеран 43". Она отвечает содержанию фильма и оттеняет его, как и положено. И ЕВД точно следует контексту. Это ему решать, с каким настроением ее спеть. Если не ошибаюсь, когда-то на концерте в Париже эту песню дуэтом пели Мирей Матье и Шарль Азнавур. Судя по интонациям, это не была песня о тихом счастье в конце.
Отправлено: 18.09.11 11:16. Заголовок: Евгений Дятлов "..
Евгений Дятлов "У Черного моря"
05.01.2011 "Новогодний концерт" Евгения Дятлова в ДК Ленсовета в Петербурге
"У Черного моря"
слова С. Кирсанова, музыка М. Табачникова
Есть город, который я вижу во сне. О, если б вы знали, как дорог У Черного моря явившийся мне В цветущих акациях город, В цветущих акациях город У Черного моря
Есть море, в котором я плыл и тонул, И на берег вытащен, к счастью, Есть воздух, который я в детстве вдохнул И вдоволь не мог надышаться, И вдоволь не мог надышаться У Черного моря
Родная земля, где мой друг молодой Лежал, обжигаемый боем. Недаром венок ему свит золотой И назван мой город героем, И назван мой город героем У Черного моря
Вовек не забуду бульвар и маяк, Огни пароходов живые, Скамейку, где мы, дорогая моя, В глаза посмотрели впервые, В глаза посмотрели впервые У Черного моря
А жизнь остается прекрасной всегда, Хоть старишься ты или молод, Но каждой весною так тянет меня В Одессу, в мой солнечный город, В Одессу, в мой солнечный город У Черного моря
«У Чёрного моря» — песня, написанная в 1951 году поэтом Семёном Кирсановым и композитором Модестом Табачниковым и исполняемая Леонидом Утёсовым, ставшая своего рода визитной карточкой города Одессы. В разные времена она исполнялась по-разному. Например, очень распространён вариант, в котором отсутствует 3-й куплет. Песня также звучала в исполнении других артистов, например Ларисы Долиной.
Также песня использовалась в телесериалах и телепередачах. В телесериале «Ликвидация», действия которого происходят в 1946 году (то есть на 5 лет раньше, чем песня появилась на свет) есть эпизод, в котором Утесов исполняет «У Черного моря» на концерте в Одессе. Создатели фильма сознательно выбрали эту песню, так как она «…лучше передаёт наше отношение к этому времени и эмоциональную состоянию публики».
В телесериале «Ликвидация», действия которого происходят в 1946 году (то есть на 5 лет раньше, чем песня появилась на свет) есть эпизод, в котором Утесов исполняет «У Черного моря» на концерте в Одессе. Создатели фильма сознательно выбрали эту песню, так как она «…лучше передаёт наше отношение к этому времени и эмоциональную состоянию публики».
Marina! Исполнена Евгением в 2011г. так же эмоционально!
Отправлено: 18.09.11 18:24. Заголовок: Marina , спасибо. И ..
Marina , спасибо. И правда, спел на эмоциональном подъеме! Не то, что в августе на коцерте в Театриуме. И слова забыл и перепутал так, что пришлось остановиться и начать сначала. Какой уж тут особый подъем. И сам недоволен был, это было заметно по его мимике , когда песня закончилась.
Отправлено: 18.09.11 20:40. Заголовок: ZINA36 пишет: И пра..
ZINA36 пишет:
цитата:
И правда, спел на эмоциональном подъеме! Не то, что в августе на коцерте в Театриуме.
Мне казалось, что эту песню Евгений Дятлов всегда исполняет от всей души, видно как ему нравится это делать! Жалко, что в Москве спел без настроения.
Евгений Дятлов "У Черного моря"
Никакого массового ареста «воров в законе» на концерте Леонида Утёсова, а тем более их фальшивого расстрела, в реальности не было. Ннамеренным анахронизмом является исполняемая Утёсовым на концерте песня «У Чёрного моря», которая в действительности была написана в 1951 году. Первоначально в сценарии был «Одессит Мишка», но в итоге создатели фильма выбрали ту, которая «…лучше передает наше отношение к этому времени и эмоциональное состояние публики».
Отправлено: 21.09.11 08:10. Заголовок: Marina , мне понрави..
Marina , мне понравилась песня и видеоряд неплохой, и блестки, как осколки прошедшего великолепия мест, куда героя забрасывала судьба. Вот в чем перебор, на мой взгляд-это обилие картинок в квадратике нижнего левого угла. Можно было вообще убрать эту эротику, оставив только "ненаглядную певунью" на общем плане. Это ничуть не уменьшило бы эстетическое восприятие. Даже наоборот.
Отправлено: 21.09.11 11:01. Заголовок: ZINA36 пишет: Вот в..
ZINA36 пишет:
цитата:
Вот в чем перебор, на мой взгляд-это обилие картинок в квадратике нижнего левого угла. Можно было вообще убрать эту эротику, оставив только "ненаглядную певунью" на общем плане.
видеоряд на мой взгляд совсем не подходит к смыслу и настроению песни
Ролик очень перегружен спецэффектами,яркими картинками, да и "ненаглядных певуний" великое множество. Понравился лесок на вознесшимся над морем огромном валуне. А спето прекрасно!
Отправлено: 28.10.11 18:14. Заголовок: С.Аюбзод: Кто же вст..
С.Аюбзод: Кто же встретил девушку? Кто написал замечательную песню 00:01 28.10.2011
Кто же встретил девушку? Знаменитая на весь бывший Советский Союз песня "о главном", написанная на слова устода Мирзо Турсунзаде ныне звучит на широких просторах инета, но называется то азербайджанским, то армянским, а то и вообще восточным фолклорным произведением. Разумеется, каждый хочет заявить, что именно он встретил девушку. Но все таки, кто же встретил ее на самом деле?
Успех песни на слова таджикского поэта, с музыкой армянского композитора и в исполнении азербайджанского певца, написанной для таджикского фильма "Я встретил девушку", скорее всего является плодом сотрудничества творческих личностей советской эпохи, чем поводом раздора, в которое превращен невежеством, тех, кто любит мутить чистую воду.
Забавно, что отношение некоторых лукавых словоплетов к этой красивой и замечательной песне меняется в зависимости от того к какой культурной традиции относят сие произведение. А некоторые другие, привыкшие взять все, что "плохо лежит", обходят любые преграды, чтобы присвоить вещь, понравивщийся всем.
Даже всезнающий умница Леонид Парфенов приглашая на сцену дворика "минувших времен" Петра Налича для исполнения этой песни, играюче показал свой неподдельный интерес к особенностям азербайджанской музыки, прося Налича "показать" это особенности национального стиля ввочию и во всеуслышании.
Налич стал выговаривать слова подчеркнуто певуче и с каким-то базарным акцентом, а потом в той же манере спел песню "Я встретил девушку". Вопросы Парфенова и ответы Налича безоговорочно указали на азербайджанское происхождение песни. А я то думал, что Парфенов скурпульезно готовит каждую свою передачу, проверяя и перепроверяя каждый факт. Но, по всей видимости, он доверился авторитетному мнению Полада Бюльбюль-Оглы, певца и министре культуры Азербайджана, который в одной передаче назвал песню "азербайджанской".
А вот согласно Википедии, "песня написана в стиле классического армянского романса, хотя больше известна в звучании, которое придало ей исполнение наиболее известного ее исполнителя Рашида Бейбутова." Почему "хотя"? А потому что знаменитый тенор Бейбутов по национальности является азербайджанцем. "Стиль армянского романса", по всей видимости, указывает на то что, музыку к словам Турсунзаде сочинил армянин, советский композитор Андрей Бабаев.
Кстати, во многих сайтах в качестве автора слов указывается переводчик стихотворения Гарольд Регистан, иногда Эл-Регистани. А в одном из сайтов пишется, что слова песни "Я встретил девушку" в исполнении Александра Балашова в концертном зале Филармонии Республики Кыргызстан написаны К. Сейтлиевым, переводил их на русский язык А. Кронгауз. Наверное, спутали с песней "Любимые глаза" в исполнении того же самого Бейбутова на слова Кронгауза. Но чем дальше и вглубь интернета, тем больше случаев лишения таджикского поэта Турсунзаде элементарных авторских прав, а заодно и полное отрицание причастности песни к таджикской музыкальной культуре и истории.
В мае прошлого года в эфире телекомпании "Мир" народный артист Азербайджана, композитор Фаиг Суджадинов сказал, "в музыке этой песни все интонации азербайджанские. Если мы возьмем песни тех годов, мы увидим, что интонации одинаковые. Это построено на мугаме, жанре азербайджанской народной музыки." Кстати, у таджиков тоже существует жанр "маком" и известная классическая музыкальная система "Шашмаком"(Шесть макомов), но обосновать принадлежность песни к той или иной культуре только на том, что у песни тех годов "интонации одинаковые", по меньшей мере несерьезно. А знает ли уважаемый композитор, какие были мелодии у таджикских песень тех времен?
В этой же передаче телекомпании "Мир" таджикский композитор Толиб Шахиди полностью опроверг слова своего азербайджанского коллеги. Он показал инструмент – таджикский рубоб на котором была сыграна мелодия песни в далеком 1957 году. Отец Толиба – великий таджикский композитор Зиедулло Шахиди являлся консультантом по таджикскому тексту, хорошо знал авторов песни и помогал им. Рассказ Шахиди можно посмотреть в ролике "Мир", выложенном на Ютюбе, но не стоит читать комментарии к нему. Там идет настоящая информационная война между армянскими и азербайджанскими юзерами. Таджикам приходится то указать на общность исторических судеб таджиков и армян, то на общую с азербайджанцами религию, чтобы ослабить двусторонный словесный огонь.
Кстати было еще одно сильное азербайджанское составляющее в этом произведении. Песня в фильме звучит в исполнении азербайджанского тенора Рауфа Атакишиева, которому тогда было 32 года. А Рашид Бейбутов включил песню в свой репертуар гораздо позже, когда песня уже была достаточно популярна.
Но скорее всего споры о песне начались после 12-го выпуска телепередачи "Достояние Республики", вышедшем на эфир Первого канала (ОРТ) 25 апреля 2010 года. Песню здесь исполнил азербайджанский певец Эльчин Азизов. Именно здесь песня была названа "азербайджанской". Но не слышал, чтобы слова члена жюри, российского журналиста Михаила Марголиса вызвали негодование азербайджпнской публики. В то же время таджики были глубоко оскорблены этими словами. Он назвал песню "трешом", то бишь мусором. Лично мне было очень обидно. Но прочел несколько писанин этого автора, и понял, что пищущий всю жизнь треш и будет говорить о треше.
Марголис, многократно сидевший в трибуне "взрослго крыла" судейства не назвал "трешом" ни одну из песен, которые прозвучали в выпусках передачи "Достояние Республики", не смортя на то, что там были и такие. Его, видимо, больше всего беспокоили корни, или же происхождение песни, отношение к "малым" народам.
Если бы песня была мусором, как считает Марголис, ее не стали бы петь. А пели ее, кроме Бейбутова Филип Киркоров, Сосо Палиашвили, Владислав Косарев, Валерия и Иосиф Пригожин, Алексей Шелтый и Nati Gale, Евгений Дятлов, Юрий Колесников, Чеслав Ниеймен, Егиазар Фарашян, ансамбль "Ялла", Ани Лорак, Нона Гришаева и Марк Тишман, Антон Макарский, DJ Piligrim, Troll и другие. Прозвучала она и в гала-концерте "Хиты ХХ века", организованной Фондом "Таланты мира" под руководством Давида Гвинианидзе в октябре 2010 года.
Я встpетил девушку, полумесяцем бpовь, Hа щечке pодинка и в глазах любовь. Ах, эта pодинка меня с ума свела, Pазбила сеpдце мне, покой взяла. Ах, эта девушка меня с ума свела, Pазбила сеpдце мне, покой взяла.
Марголису и невдомек, что эту песню так же спел и знаменитый Ахмад Захир – "афганский Элвис Пресли" на вечеринке с таджикским певцом Джурабеком Назриевым. Об этом стало известно недавно, когда таджикский журналист Султони Хамад нашел записб в частном архиве. Захир и Назриев пели в основном таджикский текст, хотя очевидно, что Захир отдавал предпочтение русскому варианту припева. Тяга незнакомого языка? К слову, перевод стихотворения Мирзо Турсунзаде чудесный, но так как всегда, что-то теряется во время перевода, у таджикского текста больше поэтики и образности. Кто-то из великих говорил, что "перевод – это обратная строна ковра".
Тексты и других песен к фильму "Я встретил девушку" так же написаны устодом Турсунзода переведены Регистаном."Песня чайханщика" или "Чойи кабуд" так же была популярной в Таджикистане 70-ых. А вот у девушки с "родинкой на щечке", говорят, был свой прототип, современник Турсунзаде, хотя теперь легенды приписывают этот образ к нескольким женщинам, к которым не был равнодушен замечательный поэт.
В этом году по решению ЮНЕСКО в Таджикистане и многих странах отметили 100-летие Мирзо Турсунзаде и многие его произведения прозвучали вновь. Но знаменитая песня "Дидам чамоле" ("Я встретил девушку") вызвал не совсем юбилейное настроение из-за неприятного спора, невежества и невнимательности говорящих голов на российском телевидении.
Уважаемый мною Парфенов, конечно мог и не знать подлинную историю песни. Он и Марглоис, возможно, о таджиках знают по расистским скетчам о гастарбайтерах, но великий Бюльбюль-Оглы, вряд ли не знал историю песни и одним неосторожным заявлением бросил в публику "яблоко раздора" с неприятным привкусом.
Marina! Второй год пошёл после этого концерта! Спасибо за напоминание! Здорово! С отличным настроением исполнено, лучезарно! С удовольствием ещё раз послушала и посмотрела!
...Тонка и уязвима Душевная кольчуга, Летят все стрелы мимо, Но лишь одна - под руку. Туда, где бьётся Сердце, И... насквозь пробивает... Бездыханное тело На травушку сползает. Слова... Они, как стрелы, Но - разные бывают: Одни - лишь покалечат, Другие - убивают.
А Сердце ведь - Живое, Оно - не из металла. Хватило б силы воли Бороться с этим ядом. Одно противоядие На свете существует: Любовью называется, И яд нейтрализует. Затягивает рану Своим волшебным соком, И к Жизни возвращает «Люблю» - простое слово...
Отправлено: 10.01.12 12:43. Заголовок: Tamara пишет: И в к..
Tamara пишет:
цитата:
И в кадре и за кадром голос Жени зачаровывает.
Да, замечательное исполнение, похоже это из ранних концертов!
И видеоряд очень подходит именно потому, что показаны чистые наивные отношения, которые остались теперь наверное только в старых фильмах! Никаких современных длинноногих красоток!
показаны чистые наивные отношения, которые остались теперь наверное только в старых фильмах!
Ну, не стоит впадать в отчаяние! И сегодня существует романтическая любовь и "чистые отношения", хотя с наивностью, конечно, проблема. Но является ли наивность достоинством или это не самое полезное в жизни качество, вопрос открытый.
Marina пишет:
цитата:
Никаких современных длинноногих красоток!
Ничего плохого в наличии длинных ног у красоток не вижу. И красотки бывают хорошими людьми, а дурнушки часто имеют жуткий характер, комплекс неполноценности и злятся на весь мир.
Отправлено: 11.01.12 02:33. Заголовок: Marina , у меня тоже..
Marina , у меня тоже совсем другие ассоциации. Эта пара замечательных актеров все-равно ассоциируется с песней из этого фильма "Когда весна придет,не знаю..." А это, все-таки, "Верные друзья". И эта песня была любимой песней моей мамы.И я всегда вспоминаю ее. И никого даже представлять не хочется, кроме мамы , кадров из фильма "Верные друзья" и исполнения этой песни Евгением Валерьевичем.
... это песни на музыку. А.Журбина, стихи А Шульгиной. Там же пишут авторов по ходу исполнения.
Алина 63!ZINA36! Когда-то давно, имея только аудиозапись, я тоже считала, что Е.В.Д. сам написал эту песню и исполнил в стиле Высоцкого(?) Информация получена из данного ролика Алина 63! Внимание, внимание и, ещё раз, внимание!!!
Отправлено: 08.09.12 12:10. Заголовок: Alarissa1942 , а мне..
Alarissa1942 , а мне никогда в голову не приходило, что это ЕВД написал. Слишком профессиональны и музыка, и стихи. Песни авторства ЕВД мне очень нравятся. Но у него абсолютно свой, ни на кого не похожий почерк.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 164
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет