Добро пожаловать на форум, посвященный творчеству актера и певца Евгения Дятлова! Также на форуме представлено творчество других артистов в жанре романса и лирической песни, театра и кино.

АвторСообщение
администратор




Сообщение: 35
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.08 02:20. Заголовок: "Ариадна" Марина Цветаева


В феврале 1998 года Евгений перешел в Театр Сатиры на Васильевском. Очень скоро он стал одним из ведущих артистов труппы, что во многом обусловлено его мощной энергетикой, профессиональным мастерством и поразительными вокальными данными. В настоящее время в его профессиональном диапазоне и характерные роли, и амплуа героя-любовника. Успеху у публики способствует и яркая мужественная фактура артиста.
Среди его работ в этом театре: Рутилов в спектакле «Вертепъ» по роману Федора Сологуба «Мелкий бес», Вальмонт в спектакле «Опасные связи» и другие.
Как утверждает актер: «В последнее время я не рвусь участвовать в каждом спектакле. Я возьмусь за роль, в которой мне будет стопроцентно интересно и в которой я увижу свой путь, чтобы его пройти, вновь открыть себя и расти - вот это интересно!»



"Ариадна" Марина Цветаева



Сохранили ли мы способность любить так, как любили во времена великих страстей, в далекой античности? Каждый из нас вольно или невольно творит миф о своей жизни, и вам представляется возможность соизмерить свою собственную историю с мифом о великой любви. Марина Цветаева, как никто другой, смогла показать глубину женской души - с ее сомнениями, терпением и самоотверженностью. Сложность воплощения пьесы всегда мешала ее сценической жизни. И то, что достаточно молодой режиссер Светлана Свирко решилась на постановку "Ариадны", можно считать и чудом, и дерзостью.

"Ариадна"

(Санкт-Петербургский Государственный Театр на Васильевском)

Драма

Мы чтим Иосифа Бродского как одного из величайших поэтов ушедшего столетия. Бродский же, в свою очередь, самым совершенным поэтом ХХ века считал Марину Цветаеву, высоко ценя как выразительность и экспрессию стиха, так и уровень проблематики ее поэзии. Марина Ивановна всегда исследовала отношения человека и Бытия как стихии жизни. Вечные вопросы пыталась решить она и в своей драматургии, которую в свое время считали "антитеатром": слишком сложен стих, слишком прозрачны страсти, слишком много той самой стихии. Эти "слишком" еще раз свидетельствуют о крайнем максимализме М.Цветаевой, ко всему относившейся как бы с самых крайних точек и не признававшей "золотой середины". Поэтому ее лучшая пьеса "Ариадна" возвращает нас в "детство человечества", в античность, так как именно там, и никогда больше в истории нашей цивилизации, существуют самые чистые характеры и самые сильные страсти, ибо человек был подобен богу, а бог подобен человеку.
Сложность воплощения пьесы всегда мешала ее сценической жизни. И то, что достаточно молодой режиссер Светлана Свирко решилась на постановку "Ариадны", можно считать и чудом, и дерзостью. Самой С.Свирко, поставившей два спектакля в Санкт-Петербурге ("КаВэО" в Балтдоме и "Закликухи" в театре Сатиры на Васильевском - последний спектакль только что выдвинут на соискание высшей театральной премии нашего города "Золотой софит"), тоже не чужды и творческий максимализм, и стиль причитаний и заговоров, характерный для этой пьесы. Но самое важное - попытка подобраться к решению вечных цветаевских вопросов, которые режиссер считает вполне актуальными для просвещенной публики и насущными для себя самой.

Цветаева предполагала создание трилогии о Тезее, но написала лишь две пьесы, не случайно названные женскими именами. Цветаевская Стихия обычно побеждает человека, и выигрывает свою жизнь по большому счету лишь тот, кто полностью ей отдается. Женщина способна на это больше, чем мужчина, - тем более идеальная женщина, каковой является Ариадна. И все же главным персонажем своего спектакля С.Свирко считает мощную Стихию - стихию природы и стихию страстей человеческих с их предельной степенью энергетики. Это и дает ей основание опровергнуть обвинение Цветаевой в антитеатральности.

Напряженность действия, высочайшие страсти, музыка и движение, без которых немыслим современный театр, - все это позволяет с некоторой долей приближения считать премьеру Театра Сатиры зрелищем жанра "экшн", основанным на высоком материале с сохранением его духовного содержания.

Режиссер: Светлана Свирко

Автор пьесы: Марина Цветаева

Актеры: Евгений Дятлов, Юлия Джербинова, Олег Чернов, Татьяна Мишина, Игорь Бессчастнов, Ольга Куликова, Константин Хасанов, Ирина Зубкова, Юрий Ицков, Наталья Кутасова, Елена Рахленко, Дмитрий Евстафьев, Сергей Лысов, Виктор Шубин.

http://www.theart.ru/cgi-bin/performance.cgi?id=192

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 6 [только новые]


администратор




Сообщение: 36
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.08 02:22. Заголовок: Трагедия в песочнице..


Трагедия в песочнице


"Ариадна", Театр Сатиры на Васильевском.
Режиссёр Светлана Свирко.
Меня пугают, а мне не страшно. Мне раскрывают тайники женской души, и я вижу вечное внутреннее её противоречие: в мячик поиграть охота, а папа не разрешает. Мне показывают бога вина Вакха, а я вижу детский утренник. Написано: играют Марину Цветаеву, а я уверен, что играют Агнию Барто. Ты катись, катись, клубок, через запад на восток, по дорожке, по бульвару, по всему земному шару, будь с Тезеем везде и настучи Минотавру по его дурацкой рогатой балде. У Светланы Свирко в Театре Сатиры есть замечательный спектакль "Закликухи". На малой сцене три бойких бабы разыгрывают бессюжетный русский народный балаган на основе прибауток, песен и заветных сказок. Там блестящие актёрские работы, яркость и динамизм, и самое главное - детское мировосприятие, свежесть, открытость. Категорически недовольных спектаклем не встречал (ещё бы, в конце водкой угощают). С пьесой Цветаевой Свирко не справилась. Удивительное, конечно, дело, но в постановке напрочь отсутствуют главные, определяющие мотивы достаточно мудрёного текста, избегаемого режиссёрами - эротизм, судьба, Миф. Попытка придать трагедии оптимистичность, решить её в том же духе детскости, продолжить тему наивной и хитрой, ласковой женской души не удалась. Материал принципиально не тот. Греция в спектакле - это детские впечатления от книжки Куна и классических советских мультфильмов. Трагического - ни на грош. Декорации, костюмы (Авторы - Л. Карпов, Л. Карасёва), музыкальное оформление (А. Кузнецов, аранжировщик А. Лобанов ), существование актёра на сцене - всё складывается в приторный образ, непонятным придатком которого становится текст, где говорится совсем не о том, что мы видим на картинке. Эдакий греческий Макдоналдс, где всё так ярко, цветасто, звёздочки везде, рыбки, и обязательные символы любого детского праздника - топорики. Некоторые мизансцены всё же симпатичны - на уровне росписи стен детсадовской игровой комнаты, но так же бессмысленны и навязчивы (например, изображающий Вакха хор зайчиков и козликов). Некоторые прямо-таки отталкивают грубостью решения - истошный речитатив Ариадны на фоне поющего тот же текст хора. Музыка в спектакле нарочито прямолинейна. Характерные банальные мотивы, темы опасности, горя, радости, въедливы, как "Юбочка из плюша", и никак не сочетаются с изощрённым, неровным цветаевским стихом. Ударные места пьесы в спектакле совсем не акцентированы. В важнейших моментах, таких как победа над Минотавром, появление чёрного паруса на горизонте, смерть Эгея, отсутствует даже элементарное внешнее напряжение. Ни у первого, ни у второго акта нет убедительных финалов. Самое интересное - диалог Тезея и Ариадны, предшествующий побегу с Крита. В этой сцене ярче всего виден талант замечательной молодой актрисы Ольги Куликовой. Жаль, что ей пришлось дебютировать в главной роли в таком неудачном спектакле Появление новой хорошей актрисы - это всё, что может вызвать интерес у действительно интересующегося театром человека. Актёрский ансамбль хорош, но смотреть всех надо безусловно в других ролях. Чего стоит, например, один Евгений Дятлов (Тезей) в роли Шервинского в "Днях Турбиных" Спивака. А зритель, не выискивающий в ярких картинках смысла, доволен. Трагедия - а ему весело. Так и надо. Он ещё детей приведёт на спектакль. Жалко детей:

Николай Харитонович
www.satira.spb.ru
http://www.kinobrat.ru/msg/183.html

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 953
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.08 11:23. Заголовок: САНКТ-ПЕТЕРБУРГ. ПРЕ..


САНКТ-ПЕТЕРБУРГ. ПРЕМЬЕРА СПЕКТАКЛЯ "АРИАДНА" ОТКРОЕТ НОВЫЙ СЕЗОН ТЕАТРА САТИРЫ НА ВАСИЛЬЕВСКОМ 2 ОКТЯБРЯ.
01.10.2001 21:21

Премьерой спектакля "Ариадна" откроется 13-ый сезон Театра Сатиры на Васильевском завтра, 2 октября. Как рассказали ИА "Росбалт" в администрации театра, лучшая пьеса Марины Цветаевой "возвращает нас в детство человечества, в античность, так как именно там существуют самые чистые характеры и самые сильные страсти".

Сложность воплощения пьесы всегда мешала ее сценической жизни. И то, что молодой режиссер Светлана Свирко решилась на постановку "Ариадны", можно считать и чудом, и дерзостью, сообщили в администрации театра. Главным персонажем своего спектакля С.Свирко считает мощную Стихию - стихию природы и стихию человеческих страстей. Напряженность действия, высочайшие страсти, музыка и движение - все это позволяет считать премьеру Театра Сатиры зрелищем жанра "экшн", основанным на высоком материале с сохранением его духовного содержания.

В главных ролях заняты Евгений Дятлов, Юлия Джербинова, Олег Чернов, Татьяна Мишина, Игорь Бессчастнов, Ольга Куликова.

В нынешнем сезоне театр также выпустит новую редакцию спектакля "Академия смеха" (Коко Митани) режиссера Владимира Петрова. Роман Смирнов приступит к постановке "Мелкого беса" (Федор Сологуб). Для маленьких зрителей театр предполагает поставить сказку "Мастерская глупости" (Георгий Селегей и Максим Туханин).

http://www.regions.ru/news/636839/

Театр Сатиры на Васильевском 2 октября открывает свой 13-й сезон

В минувшем сезоне театр выпустил несколько премьер: на большой сцене - "Мое загляденье" А.Арбузова; на малой сцене две версии спектакля "Закликухи" С. Свирко и мелодраму "Тетя Мотя" О. Никифоровой. Постановки этого сезона еще раз свидетельствуют о широком жанровом диапазоне театра, полюбившегося многим петербуржцам и гостям города. Спектакль "Закликухи" (в молодежном составе) только что выдвинут на соискание высшей театральной премии Санкт-Петербурга "Золотой софит".

Интересна была гастрольная география в уходящем сезоне: театр побывал в Эстонии, Москве, Великих Луках и Страсбурге. С огромным зрительским успехом прошли большие гастроли в Белоруссии - в Бресте и Барановичах, куда театр вывозил значительную часть своего репертуара.

Планы на предстоящий сезон весьма обширны. Это, прежде всего, завершение работы над "Ариадной" Марины Цветаевой.
Премьера спектакля состоится 2, 3, 4, 12 и 28 октября.
Режиссер Светлана Свирко после небольших по составу "Закликух" взялась за пьесу, в которой занята почти вся труппа; напряженность действия, сложнейший текст, размах страстей, уникальная музыка - все это обещает значительное театральное событие. Драматургию Цветаевой в свое время считали "антитеатром": слишком сложен стих, слишком прозрачны страсти, слишком много той самой стихии. Сложность воплощения пьесы всегда мешала ее сценической жизни. Но один из величайших поэтов ушедшего столетия Иосиф Бродский считал Марину Цветаеву самым совершенным поэтом ХХ века, высоко ценя как выразительность и экспрессию стиха, уровень проблематики поэзии, так и ее драматические произведения. Марина Ивановна всегда исследовала отношения человека и Бытия как стихии жизни со свойственным ей максимализмом.
"Ариадна" возвращает нас в "детство человечества", в античность, так как именно там самые чистые характеры и самые сильные страсти, ибо человек был подобен богу, а бог подобен человеку. Спектакль Светланы Свирко - попытка подобраться к решению вечных цветаевских вопросов, которые режиссер считает вполне актуальными для просвещенной публики и насущными для себя самой.

В главных ролях: Евгений Дятлов и Юлия Джербинова, Олег Чернов и Татьяна Мишина, Игорь Бессчастнов и Ольга Куликова, Константин Хасанов и Ирина Зубкова

В спектакле заняты: народный артист России Юрий Ицков, заслуженные артисты России Наталья Кутасова, Елена Рахленко, Дмитрий Евстафьев, Сергей Лысов, Виктор Шубин и артисты театра

Роман Смирнов приступит к постановке "Мелкого беса" Федора Сологуба. Театр выпустит также новую редакцию спектакля "Академия смеха" Коко Митани, режиссер Владимир Петров. Этот проект возник в связи с приглашением в труппу Театра Сатиры и переездом в Петербург исполнителя одной из ролей в "Академии смеха" - народного артиста России Юрия Ицкова. Для маленьких зрителей театр предполагает поставить сказку "Мастерская глупости" Георгия Селегея и Максима Туханина (режиссер Олег Сологубов). Театр надеется продолжить сотрудничество с Анджеем Бубенем и Светланой Свирко и ведет переговоры с режиссером Петром Шерешевским.

Как и прежде, предстоят гастроли и в Ленинградской области, и за рубежом. Жизнь интересна, когда впереди столько многообещающих планов, а позади - удовлетворение от хорошо сделанной работы.

25.09.2001

© "Теарт"

http://www.theart.ru/cgi-bin/material.cgi?id=45

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 1507
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.08 12:50. Заголовок: http://jpe.ru/1/big/..




http://f-b-m.narod.ru/Evgenyi_Dytlov/dyt2.html

Новое в Сатире

Газета "Коммерсантъ-СПБ" № 180(2310) от 03.10.2001

Вчера премьерой спектакля по пьесе Марины Цветаевой "Ариадна" открыл свой 13-й сезон Театр Сатиры на Васильевском острове. Сложность воплощения пьесы всегда мешала ее сценической судьбе. Режиссер Светлана Свирко взяла себе в помощь практически всю труппу театра.

В главных ролях заняты Евгений Дятлов и Юлия Джербинова.
Режиссер Роман Смирнов, только что выпустивший "Вишневый сад" в Александринском театре, собирается приступить к репетициям "Мелкого беса" Федора Сологуба. В планах также новая редакция "Академии смеха" Коко Митани, режиссер Владимир Петров.
Соб. инф.

http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=564124

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 5305
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.09.09 01:35. Заголовок: Театральное межсезон..


Театральное межсезонье
Последние петербургские премьеры

Николай Песочинский

Дата публикации: 26 Ноября 2001



Осень в театральном Петербурге прошла как время неопределенности и крайностей. Такое ощущение, что театральный год почему-то долго не мог начаться, и все пережидали межсезонье. Единичные проекты не складывались в последовательную систему. О логичных творческих программах вспоминать не пришлось. Ну, слово "театр", вообще-то, и означает "место для зрелищ" и во многих языках, во многих культурах как раз в этом смысле преспокойно бытует, не подразумевая ни коллектива единомышленников, ни особого творческого метода. Вроде нашего "дома культуры". Как кинотеатр, где можно показывать все, что закупят. А "место для зрелищ" предоставляется разнообразным инициативам, между которыми не нужно искать внутренних связей. Поэтому в Театре Сатиры молодой приглашенный режиссер ставит трагедию на сюжет античного мифа, а в репертуаре театра с символичным существительным в названии - "Приют комедианта" - с Достоевским соседствует образец бродвейской комедии, доставленный калифорнийским гостем. Продолжатся ли чем-нибудь эти линии исканий в будущем, также неясно.

В постановке поэтической трагедии Марины Цветаевой "Ариадна" есть что-то героическое. Никто до молодого режиссера Светланы Свирко никогда не отважился разрушить представление об этой пьесе как об абсолютно несценичной (пьеса была поставлена на сцене в первый раз с 1924 года, когда она была написана). Главное событие в истории этого произведения произошло: миф о несценичности разрушен, дальше можно сколько угодно спорить о трактовках, философии, стилистике и исполнении. На самом деле, С.Свирко просто подошла к пьесе с обычных позиций сегодняшнего театрального сознания, для которого несомненно, что за стихами кроется мелодика и ритм и они сценически содержательны не менее слов; что драматические отношения помимо реплик выражаются пластическими образами; что сюжет, запрятанный в сложном тексте, легко передается зримым действием; что беспредметный философский "второй план" современный режиссер показывает внефабульными метафорами. Современный зритель, естественно, воспринимает такие ходы условного театра, как умножение, двойничество или метаморфозы персонажей, игровые отступления от фабулы, параллельные разновременные планы, символичное обыгрывание пространства и так далее.

Возможно, это не случайно: с премьерой "Ариадны" совпала защита диссертации о музыкальной концепции поэтической драмы, и там трагедии Цветаевой подробно проанализированы. Сложность постановки этих пьес на сцене автор исследования Джамиля Кумукова объясняет тем, что реалистический театр не привык находить пластический эквивалент музыкальной формы драмы. Между тем, в лейтмотивах, ритмике, интонационных переменах поэтического диалога Цветаева заложила полноценную драматическую структуру, которую можно физически зримо осуществить на сцене, к тому же прямо словами подсказаны многие мизансцены, а то, что должно быть воссоздано воображением зрителя, поэт конструирует своими коронными средствами.

Светлана Свирко (получившая известность среди широкого зрителя в прошлом году своей сценической фантазией в фольклорном стиле - "Закликухи") прочла "Ариадну" в духе игрового студийного театра. На сцене афинская молодежная тусовка. Полутанец, полупение, полугимнастика, полуэротика задуманы как фон и исток трагических событий. Многие строфы цветаевского текста пропеты в духе рок-оперы (на музыку, к сожалению, устаревшую на 30 лет и бедно инструментованную). Хор на сцене появляется и исчезает, играя разные роли. Этому хору, разряженному в дионисийские масочки, передана и роль Вакха в кульминационный момент, когда он убеждает Тезея уступить ему Ариадну для неземного блаженства и вечной молодости и красоты; честный прямолинейный Тезей полностью "запутывается" - и показано это чисто театральным способом. Из того же багажа театральности и игры Ариадны с мячом, которые переводят психологические "сомнения" на язык пантомимы, и особо подчеркнутая роль Вестника (Артем Цыпин), саркастически управляющего мифическим процессом из-за пределов основной игровой площадки.

Конечно, важнейший вопрос в успехе этих "олимпийских игр" - драматическая сила главных масок. Режиссер пошла, в общем, единственно понятным сегодня путем, назначая на роли молодых влюбленных персонажей - актеров того же возраста и темперамента. Подходящего Вакха, как было уже сказано, в труппе она не обнаружила - и от этой роли, собственно, отказалась, воспользовавшись интересным театральным приемом. Зато Тезеев и Ариадн - четыре состава (студийный принцип в действии). Во всяком случае, Евгений Дятлов убедительно и легко играет этакого "воина-спортсмена", прямолинейность убеждений которого, в итоге, противоречит алогичной и иррациональной природе любви. Он даже представить себе не может, чтобы женщина решилась отказаться от гарантированного вечного блаженства ради неразумной земной любви к не-богу - и отдает ее другому из лучших побуждений. Такова трагическая вина по-цветаевски: предательство - в природе героев и победителей. Чувственную и метафизическую правду Афродитиной любимицы Ариадны в игре Ирины Зубковой мы лишь угадываем. С психологической "подкладкой" сыграны Дмитрием Евстафьевым и Юрием Ицковым цари-родители Эгей и Минос, и только они ведут в общей игровой партитуре мрачный мотив, намекая если не на трагедию, то, во всяком случае, - на безрадостную басню.

Коварный Минотавр поэтической драмы - стихотворный текст Цветаевой - неожиданно оказался приручен молодыми актерами. Текст по большей части звучит живо, энергично, эмоционально, музыкально, ясно. Стихи, правда, входят в стилевое несоответствие с атмосферой тюзовской сказки, слишком часто возникающей в действии. Режиссера, кажется, преследовали "комплексы" облегчения поэтической трагедии для простого зрителя как мифический рок, подобно тому, как неизлечимо заурядная мужская суперменская природа отняла счастье у цветаевской героини.

http://old.russ.ru/culture/podmostki/20011126_peso-pr.html

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 13686
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.05.12 11:35. Заголовок: "Ариадна" Т..


"Ариадна"

Театр Сатиры на Васильевском острове

2 октября в Театре Сатиры на Васильевском острове состоялась премьера спектакля "Ариадна". Это первая постановка пьесы Марины Цветаевой на петербургской сцене. Режиссер спектакля Светлана Свирко знакома зрителям по работам "Пир во время чумы", "Ка Ве О", "Закликухи".



Мы беседовали со Светланой Свирко в перерыве между репетициями.

- Первая постановка пьесы на сцене - это большая ответственность?

- Это, прежде всего, серьезный шаг со стороны художественного руководителя театра - Владимира Словохотова - этот человек способен на истинно античные поступки! Право первой постановки - огромная ответственность. Можно погубить произведение, а можно выиграть и привлечь к нему внимание. Самая большая моя боль - неправильное восприятие произведения. Везде только и слышно, что пьесы Цветаевой антитеатральны. Павел Антокольский, например, считал, что театр, современный Цветаевой, не оценил, не понял ее драматургию. А она создала свой театр, живой, настоящий, просто надо повернуться к нему лицом...

- Светлана, почему вы выбрали именно эту пьесу?

- Всегда ищешь для постановки пьесу, актуальную для определенного момента времени. И такой пьесой сегодня, на мой взгляд, естественно субъективный, как раз является "Ариадна". Это четко выписанная, блистательно выстроенная пьеса. А так как еще никто за нее не брался, то она не успела обрасти всевозможными постановочными традициями. Пьеса обладает мощнейшей энергетикой слова. Известно, что понятие "неизреченная", ставшее почти литературоведческим, впервые появилось по отношению к Цветаевой. "Тире", знаменитое цветаевское тире - это энергия, энергия содержащаяся в тексте, которая даже не нуждается в словах. Это очень существенно для театра, который должен обладать энергетикой. Энергетика может быть заключена либо в слове, либо в музыке, либо в теме. А здесь - миф о Тезее и Ариадне. То есть тема сама по себе вечная, от нее мы до сих пор избавиться не можем... Язык пьесы блистательный, высочайшей красоты и мощнейшей энергии, с подобным нечасто приходится сталкиваться актерам. Прекрасная драматургия. Детство человечества, чистейшие страсти, незамутненные еще определенной культурой, опытом... Люди могут обращаться друг к другу как дети, с детской же силой чувств. Это высочайше проработанное драматическое произведение.

- А в чем, по вашему мнению, современность этой пьесы?

- Талант художника скорее всего определяется тем, насколько точно он может перенести на язык слова, язык жеста, язык художественного полотна, язык театра, то, что сейчас, в данный момент тревожит человечество или хотя бы определенную его часть, скажем, страну: В "Ариадне" - а она обозначена как трагедия - трагедии как таковой нет. На самом деле все, что происходит в мифе, - прекрасно. Герой встречает свою любовь, спасает от смерти соотечественников, совершает подвиг, убив Минотавра.

- Светлана, расскажите, пожалуйста, об актерах, которые заняты в вашем спектакле.

- Тезей - Евгений Дятлов, актер необычайно пластичный, чувствующий ткань спектакля и при этом обладающий мощнейшей энергией, я уж не говорю о вокальных данных. В пару с ним Тезея играет замечательный молодой актер Игорь Бессчастнов. Ариадну играет Татьяна Мишина, которая была занята в "Закликухах". Актриса очень интересная, с мощной внутренней энергетикой. Вообще в "Ариадне" занята вся труппа, нам не хватало людей! Все играют на равных: Елена Рахленко, Сергей Лысов, Наталья Кутасова, Артем Цыпин - к сожалению, перечислить всех невозможно.

- Кто художник спектакля?

- У нас замечательный художник - Леонид Карпов, я с ним работаю впервые. Лариса Карасева - художник по костюмам. Их работа кажется мне близкой к идеалу, к тому, что мне хотелось бы увидеть в этом спектакле.

- А кто написал музыку?

- Композитор Алексей Кузнецов. С ним я работаю уже давно - он писал музыку для спектаклей "Пир во время чумы", "Ка Ве О", "Закликухи". Он долго отказывался. Я говорила со многими композиторами, и все считали, что невозможно написать музыку к этому произведению Цветаевой, а у нас одиннадцать музыкальных номеров, хоры, вокальные партии! Музыка и пластика - как это совместить в драматическом театре? Владимир Александрович Звездочкин - режиссер по пластике - сделал интересный экскурс в пластику тех времен.

- Светлана, для вас существует понятие "вашего" зрителя?

- Мне приятно ставить спектакли и для настоящих театралов, и для простого зрителя. Видеть и тех, и других для меня большой праздник, потому что работаем мы, конечно, прежде всего для них...
Анна Лаур, 01.10.2001

© Анна Лаур, "Теарт"

http://www.theart.ru/cgi-bin/programmaterial.cgi?id=260

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 17358
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.14 11:24. Заголовок: НИКОЛАЙ ПЕСОЧИНСКИЙ ..


НИКОЛАЙ ПЕСОЧИНСКИЙ

ТЕАТР САТИРОВ ИГРАЕТ ЦВЕТАЕВУ

М. Цветаева. «Ариадна». Театр Сатиры на Васильевском острове.
Режиссер Светлана Свирко

Никто до молодого режиссера Светланы Свирко никогда не отважился разрушить представление о поэтической трагедии Марины Цветаевой «Ариадна» как об абсолютно несценичном сочинении. Пьеса была поставлена на сцене в первый раз с 1924 года, когда она написана. Главное событие в истории этого произведения произошло в театре Сатиры на Васильевском острове: миф о несценичности разрушен, дальше можно сколько угодно спорить о трактовках, философии, стиле и исполнении. Какая там «несценичность»: уже полвека любую реалистическую драму пытаются превратить как раз в такой поэтический сценарий! На самом деле, С. Свирко просто подошла к пьесе с обычных позиций сегодняшнего театрального сознания, для которого несомненно, что за стихами кроются мелодика и ритм, и они сценически содержательны не менее слов; что драматические отношения помимо реплик выражаются пластическими образами; что сюжет, запрятанный в сложном тексте, легко передается зримым действием; что беспредметный философский «второй план» современный режиссер показывает внефабульными метафорами.

Возможно, это не случайно: с премьерой «Ариадны» совпала защита диссертации Джамили Кумуковой о театре Цветаевой с точки зрения музыкальной концепции поэтической драмы. Сложность постановки этих пьес на сцене автор исследования объясняет тем, что театр не привык находить пластический эквивалент музыкальной формы драмы. Между тем, в лейтмотивах, ритмике, интонационных переменах поэтического диалога Цветаева заложила полноценную драматическую структуру, которую можно физически зримо осуществить на сцене, к тому же прямо словами подсказаны многие мизансцены, а то, что должно быть воссоздано воображением зрителя, поэт конструирует своими коронными средствами.

Светлана Свирко прочла «Ариадну» в духе игрового студийного театра. На сцене афинская молодежная тусовка. Полутанец, полупение, полугимнастика, полуэротика задуманы как фон и исток трагических событий. Многие строфы цветаевского текста пропеты в духе рок-оперы (на музыку, к сожалению, устаревшую на 30 лет и бедно инструментованную). Хор на сцене появляется и исчезает, играя разные роли. Этому хору «сатиров», разряженному в дионисийские скотские масочки, передана и роль Вакха в кульминационный момент, когда он убеждает Тезея уступить ему Ариадну для неземного блаженства и вечной молодости и красоты; так честный прямолинейный Тезей полностью «запутывается» — и показано это чисто театральным способом. Из того же багажа театральности и игры Ариадны с мячом, которые переводят психологические «сомнения» на язык пантомимы, и особо подчеркнутая роль Вестника, саркастически управляющего мифическим процессом из-за пределов основной игровой площадки (лицо артиста Артема Цыпина в странной полуразбитой античной маске-шлеме иногда принимает надменное, провидческое и несчастливое выражение, известное по фотографиям самой Марины Цветаевой).

Конечно, важнейший вопрос в успехе этих «олимпийских игр» — драматическая сила главных масок. Режиссер пошла, в общем, единственно понятным сегодня путем, назначая на роли молодых влюбленных персонажей-актеров того же возраста и темперамента. Подходящего Вакха, как было уже сказано, в труппе она не обнаружила и от этой роли, собственно, отказалась, воспользовавшись интересным театральным приемом. Зато Тезеев и Ариадн — четыре состава (студийный принцип в действии). Во всяком случае, Евгений Дятлов убедительно и легко играет этакого «воина-спортсмена», прямолинейность убеждений которого, в итоге, противоречит алогичной и иррациональной природе любви. Он даже представить себе не может, чтобы женщина решилась отказаться от гарантированного вечного блаженства ради неразумной земной любви к не-богу, и отдает ее другому из лучших побуждений, отдает «самоотверженно». Такова трагическая вина, как видит ее Цветаева: предательство в природе героев и победителей. Чувственную и метафизическую правду афродитиной любимицы Ариадны в игре Ирины Зубковой мы лишь угадываем. С психологической «подкладкой» сыграны Дмитрием Евстафьевым и Юрием Ицковым цари-родители Эгей и Минос, и они уверенно ведут в общей игровой партитуре мрачный мотив, намекая если не на трагедию, то, во всяком случае, на безрадостную басню.

Коварный Минотавр поэтической драмы — стихотворный текст Цветаевой — неожиданно оказался приручен молодыми актерами, он по большей части звучит живо, энергично, эмоционально, музыкально, ясно и наполненно. Стихи чувственные, изысканные, принадлежащие поэзии начала ХХ века, входят в стилевое несоответствие с атмосферой тюзовской сказки, иногда возникающей в действии. Режиссера, кажется, как мифический рок, преследовали «комплексы» сложности поэтической трагедии для простого зрителя. Вот так же неизлечимо заурядная мужская суперменская природа отняла счастье у непонятой, необычной цветаевской героини. Впрочем, веселые сатиры еще шесть веков назад разыгрывали истории про подвиги Тезея не вполне всерьез.

http://ptj.spb.ru/archive/26/chronicle-26/teatr-satirov-igraet-cvetaevu/

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 4
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 94 месте в рейтинге
Текстовая версия