Добро пожаловать на форум, посвященный творчеству актера и певца Евгения Дятлова! Также на форуме представлено творчество других артистов в жанре романса и лирической песни, театра и кино.

АвторСообщение
постоянный участник




Сообщение: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.10 21:06. Заголовок: Из истории русского романса.


http://sergeyrusanov.ru/

Персональный блог Сергея Русанова "Русский романс, русское слово."

О проекте

Дорогие гости, читатели!

Русская музыка, русская песня и русское слово — незаслуженно «забыты» у себя на родине. Я не говорю буквально — забыты — но, помещая слово в кавычки, подразумеваю — не популярны.

Думаю, что большинство людей знают наших великих композиторов и поэтов, дай Бог, только по именам, а уж опознать их произведения — задача совсем непосильная многим нашим современникам...

Но не будем унывать! Многие современные композиторы, поэты и певцы служили и продолжают служить Русской музыке и Русскому слову. Моя цель — рассказать вам об этих людях.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 94 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]







Сообщение: 32
Откуда: С.-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.10 09:55. Заголовок: Zina, спасибо вам за..


Zina, спасибо вам за внимание к моему блогу. Простите мне МОЕ невнимание к моему блогу ))))) С начала 2010 я обновлял его нечасто. Время... на все нужно время.
Сейчас я приступил к работе над еще одним интернет проектом "Романсия", для поддержки "наших", тех кому дорого все русское - и романс, и песня, и слово.
Возможно, что самостоятельно вести я уже не успею все, потребуются помощники

C уважением, Сергей Русанов Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.10 10:06. Заголовок: sergunya пишет: Сей..


sergunya пишет:

 цитата:
Сейчас я приступил к работе над еще одним интернет проектом "Романсия",



sergunya , Ваша идея прекрасна. Сейчас, мне кажется, интерес к романсу очень возрос. Тем более интересно появление многих разных исполнителей этого жанра. Не всем в одинаковой степени удается постигнуть душу романса и донести это до слушателей. Это естественно. Ваша работа поможет широкому кругу слушателей и зрителей ориентироваться в этом волнующемся море.

Желаю Вам успеха и здоровья, чтобы привести в исполнение свою задумку.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.10 11:38. Заголовок: Г.А.Мурашев. Возвращ..


Г.А.Мурашев. Возвращение русского романса

Об авторе: Геннадий Артемьевич Мурашев – действительный член АРСИИ им. Г.Р. Державина, действительный член Петровской академии наук и искусств, заслуженный работник культуры РФ, член РМСП, профессор Международной Славянской академии.

Материалы: http://www.kirshin.ru

Очень интересная информативная статья. Правда, в ней нет ни слова о Евгении Дятлове, к огромному сожалению, хотя вклад этого артиста в романсовое творчество трудно переоценить.

http://sergeyrusanov.ru/

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6927
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.10 15:21. Заголовок: Евгений Дятлов: «Ро..


Евгений Дятлов:
«Романс нельзя просто петь...»

Санкт-Петербургские ведомости Выпуск № 181 от 26.09.2008

– Исполнение романсов стало прямо-таки повальным увлечением. Большинство исполнителей «вертится» на одних и тех же произведениях. Вам не мешают чужие трактовки?

– Они проходят мимо, так как на концерты исполнителей романсов я не хожу.

– То есть даже какие-нибудь петые-перепетые «Отцвели уж давно хризантемы в саду» вы поете, условно говоря, так, будто они написаны только вчера?

– Можно сказать и так. То, что мне приходилось слышать в детстве или юности, было до такой степени органичным и неразрывным с личностью исполнителя, что мысль о каком-то копировании просто не может прийти в голову. А то, что случается услышать сейчас, настолько меня не удовлетворяет, что я ни в коей мере не могу соотносить это с собой. Бывает вообще непонятно, зачем человек вышел и начал петь...

– А вы запели романсы, чтобы привнести в них что-то свое?

– Я не привнести пытаюсь, я пытаюсь убрать. Анахронизмы, штампы разные. Мне не нравится, что романс чаще всего воспринимается как некий давно сложившийся, закостеневший жанр, который требует строго классического подхода и какой-то заштампованной атрибутики. Если же посмотреть передачу «Романтика романса», то становится очевидно, что классическим вокалистам чаще всего свойственна чисто внешняя форма подачи. Они формируют образ, подчиненный оправданию каких-то технических вещей: когда надо взять дыхание, как не потерять «правильный» звук... То есть артист решает на сцене массу задач, но задачи эти не имеют никакого отношения к самому романсу, к тому озарению, которое появилось однажды у кого-то в сердце, в душе и нашло выход в форме этого текста, этой мелодии. А романс нельзя «просто петь», его надо проживать.

– Как же вы научились проживать то, что поете?

– Я услышал людей, которые способны к такому исполнению. Я услышал, как поет Валерий Агафонов, у которого внутри будто бы происходит взрыв, вспышка, и романс перестает существовать как некая музыкальная форма. Он становится исповедью мятущегося, мятежного, любящего, страдающего человека. Можно сказать, что именно Агафонов «привел» меня в мир романса.

Совсем иначе исполняет романсы Евгения Смольянинова – ее исполнение, когда я столкнулся с ним впервые, стало для меня каким-то непостижимым откровением. Есть и третий вариант – Олег Погудин.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.10 20:29. Заголовок: http://www.agafonov...



 цитата:
Я услышал, как поет Валерий Агафонов, у которого внутри будто бы происходит взрыв, вспышка, и романс перестает существовать как некая музыкальная форма. Он становится исповедью мятущегося, мятежного, любящего, страдающего человека. Можно сказать, что именно Агафонов «привел» меня в мир романса.



http://www.agafonov.info/audio/Pesny_serdca_1/04_siyala_noch.mp3

Сияла ночь. Ширяев-Фет. Исполняет Валерий Агафонов.



Сияла ночь. Исполняет Евгений Дятлов. Запись канала "Культура" 02.06.08


 цитата:
Совсем иначе исполняет романсы Евгения Смольянинова – ее исполнение, когда я столкнулся с ним впервые, стало для меня каким-то непостижимым откровением



http://www.russianvoice.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=26&Itemid=17

Несколько очень известных романсов в исполнении Е.Смольяниновой.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6931
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.10 21:17. Заголовок: ZINA36 , вам нравятс..


ZINA36 , вам нравятся оба исполнителя: и Валерий Агафонов и Евгения Смольянинова?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.10 21:31. Заголовок: Marina , мне нравитс..


Marina , мне нравится Евгений Дятлов. А эти записи я привела, чтобы проиллюстрировать его слова.

Валерий Агафонов, конечно, необыкновенный исполнитель романсов. Если бы я могла его услышать, пока он был жив, впечатление, возможно, было бы незабываемым. Слушать только запись-совсем другое дело.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.10 11:44. Заголовок: «Русского романса го..


«Русского романса городского слышится загадочный мотив...» История Марии Пуаре

Жила в Москве мечтательная девушка — наполовину француженка, но с мятежной русской душой. Грезила сценой — стала актрисой Императорских театров, благо, ни талантом, ни голосом Бог не обделил. Как играла? А кто знает — не осталось упоминаний об этом. Писала стихи, и где-то в библиотечных хранилищах сохранились подшивки газет, в которых они были напечатаны. Еще замечательно исполняла русские и цыганские романсы, но те, кто ее слышал, не оставили серьезных воспоминаний — так, вскользь, мимоходом, среди других имен и событий. И стихотворений ей поэты не посвящали. По-настоящему, на всю Россию, прославил ее громкий судебный процесс, в котором оказались замешанными очень известные в России люди, вершители судеб империи.

А потом следы ее и вовсе потерялись — как жила, чем жила, кто был рядом?..

Ее послереволюционная жизнь уложилась в нескольких архивных документах, даже год смерти точно не установлен.

Много чего случилось в российской истории за девять десятков лет, с того сентября 1916 года, когда трагически взорвалась и угасла звезда Марии Пуаре — именно так звали женщину, актрису, о которой я хочу рассказать читателям.

Я ехала домой, душа была полна
Неясным для самой, каким-то новым счастьем.
Казалось мне, что все с таким участьем,
С такою ласкою глядели на меня.Я ехала домой… Двурогая луна
Смотрела в окна скучного вагона.
Далёкий благовест заутреннего звона
Пел в воздухе, как нежная струна…Раскинув розовый вуаль,
Красавица заря лениво просыпалась,
И ласточка, стремясь куда-то в даль,
В прозрачном воздухе купалась.Я ехала домой, я думала о Вас,
Тревожно мысль моя и путалась, и рвалась.
Дремота сладкая моих коснулась глаз.
О, если б никогда я вновь не просыпалась…
(1901)

Много чего произошло и в музыкальном мире России — менялись жанры, менялись вкусы. Одно осталось неизменным — любовь к русскому городскому романсу. И в репертуаре многих известных и не очень известных исполнителей занимали свое место романсы «Я ехала домой…» и «Лебединая песнь» — без упоминания авторов. Ведь старые, еще дореволюционные, сборники с их текстами и нотами в большинстве своем не сохранились, сметенные из книжных шкафов и полок любителей музыки различными трагическими событиями в истории страны.

Но, как оказалось, именно Мария Пуаре была автором слов и музыки этих двух романсов.

Более того, если внимательно прочитать стихотворения и историю жизни актрисы, то выходит, что ими она сама себе предрекла судьбу, предугадала ее.

Что ж, самое время приступить к рассказу.

Далее читайте по ссылке.

http://sergeyrusanov.ru/?p=3424#comments





Два разных исполнения этого романса Аллой Баяновой.

Евгений Дятлов "Лебединая песня"



Театриум на Серпуховке, 7.04.2012

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6938
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.10 13:35. Заголовок: ZINA36 , мне очень п..


ZINA36 , мне очень понравилось второе исполнение Аллы Баяновой!
Действительно романс прочувствованно исполняют исполнители, прожившие большую жизнь и немало пережившие.

Но и у молодых исполнителей получается душевное исполнение романсов!

По словам руководителя проекта «Петербургская осень» Галины Ковзель, романс - это своеобразная молитва, в которой ты изливаешь все свои чувства.
«В наше время романс объединяет поколения как среди исполнителей, так и среди слушателей», — уверена Ковзель.

http://www.rosbalt.ru/print/421391.html

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.10 15:11. Заголовок: Marina пишет: Но и ..


Marina пишет:

 цитата:
Но и у молодых исполнителей получается душевное исполнение романсов!



Мне тоже кажется, что молодые исполнители стараются овладеть тайными струнами романса. На мой вкус, особенно хорошо это получается у Андрея Свяцкого и Петра Захарова. С удовольствием схожу на майский концерт Андрея Свяцкого в Москве.

А мне нравятся оба варианта романса у Аллы Баяновой.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 79
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.10 09:19. Заголовок: Стрелка романсовых ч..


Стрелка романсовых часов

«Высокий романс». Этим словом удобно обозначить камерные вокальные произведения, созданные профессиональными композиторами на слова профессиональных поэтов. Это романс во фраке и галстуке бабочкой — он создается для исполнения профессиональным певцом в камерном концерте и не предназначен для бытового пения или любительского музицирования. Разделение романса на камерный и бытовой правильно отражает исторически сложившуюся жанровую реальность: между этими противостоящими и разнонаправленными потоками романсового творчества возникает такое же примерно соотношение, как, скажем, между литературой и фольклором.

Массовый бытовой романс — полуфольклорное явление: авторский по способу создания, он лишь по способу бытования фольклорен. Но эта фольклорная его сторона — важнейшая; можно не сомневаться, что как раз бытование в городских низах, в домашнем музицировании, на низовой, демократической эстраде, в повсеместном пении сформировало жанр. И музыкально-интонационный строй романса, и специфичность его лирических настроений порождены, отработаны, закреплены массовым сознанием горожан.

У романса нет «тем», у него есть только одна тема — любовь. Все остальное: жизнь и смерть, вечность и время, судьба и ее удары, вера и неверие, одиночество и разочарование — только в той мере, в какой связано с этой главной и единственной темой. Романс — крохотный островок в океане бытия, и у этого островка есть свое точное название: остров Утопия. Чем он еще может быть, если из всех явлений действительности в романсе отразилась только любовь, если его любовь автономна и абсолютна, если мир изображен в романсе в категориях желательности и долженствования?..
Стрелка романсовых часов ходит по кругу, градуированному моментами «истории любви». Но поскольку счастье любви — полдень на этом циферблате, одна отметка на нем, то, конечно, любовных томлений и воспоминаний в романсе куда больше, чем счастливых мигов. Поэтому ностальгия — главный тон или даже главный стон романса. Попасть или вернуться в «чуждый край незнакомого счастья», но любой ценой. «Туда, туда!» — взывает романс.
Романс знает только две временные категории: миг, мгновение, «вечное сейчас» — и всегда, до самой смерти, вечность.
Романс легко узнается по своему словесному составу, как милый — по походке. Банальная романсовая лексика смогла стать жанровым знаком, так как еще прежде (и одновременно) она стала безусловным знаком прямой открытой эмоциональности. «Эмоциональный поэт ведь имеет право на банальность,— писал Ю. Тынянов.— Слова захватанные, именно потому что захватаны, потому что стали ежеминутными, необычайно сильно действуют. Отсюда — притягательная сила цыганщины. Отсюда — банальности Полонского, Анненского, Случевского, апухтинское завыванье у Блока...» На витринах современных ателье звукозаписи можно прочесть: «Звуковое письмо — лучший подарок». Вот таким звуковым письмом романс был (особенно с конца прошлого века) и остался по сей день. Черпая из русской лирики и русской музыки (от классических образцов до дилетантских поделок), романс стал выразительнейшим явлением национальной культуры и в свой черед заметно повлиял на развитие поэзии и музыкального искусства, на театральные и эстрадные жанры, на кинематограф. Вырвать романс из русской культуры можно только с мясом – в опасной близости к сердцу.

Материалы: М.Петровский. Из статьи «Езда в остров любви или Что есть русский романс». Журнал «Вопросы литературы» №5 за 1984 год. (цит. по: Л.С.Мархасев. Серенада на все времена. Л.: «Советский композитор», 1988)

http://sergeyrusanov.ru/?p=2673#more-2673

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 80
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.10 09:21. Заголовок: http://www.youtube.c..


http://www.youtube.com/watch?v=iloP-knHkSs

Валентина Пономарева поет романс о романсе А. Петрова из к-ма "Жестокий романс".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 7111
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.10 11:35. Заголовок: ZINA36 , очень интер..


ZINA36 , очень интересная статья! Спасибо Сергею Русанову, что нашел этот материал!

Теперь еще найти бы такую интересную статью про народную песню...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 82
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.10 19:46. Заголовок: Marina , так у нас е..


Marina , так у нас есть такая статья. В разделе об интересных людях беседа с А.Захаровым.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 7121
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.10 23:04. Заголовок: ZINA36 пишет: Marin..


ZINA36 пишет:

 цитата:
Marina , так у нас есть такая статья. В разделе об интересных людях беседа с А.Захаровым.


Ну там не так все четко описано и пояснено, как здесь. Хотелось бы такую же статью, написанную простым понятным языком!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 86
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.10 23:15. Заголовок: Marina пишет: Хотел..


Marina пишет:

 цитата:
Хотелось бы такую же статью, написанную простым понятным языком!



Ну да. "Надо что-то среднее, да где же его взять?"

Будем искать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 7205
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.10 12:15. Заголовок: Из интервью питерско..


Из интервью питерского исполнителя романсов Андрея Свяцкого:

Тайное пение

Свяцкий собирает полные залы не только в Петербурге, но и в Нью-Йорке, Варшаве, Таллине. В репертуаре певца классические итальянские и неаполитанские песни, арии из опер Верди, Доницетти, Леонкавалло, Чайковского, Рахманинова, программы по произведениям Таривердиева, Шварца, Петрова. Поет на английском, испанском, итальянском, немецком, польском, французском языках. Баритон Андрея гибок и глубок, он то поднимается до тенора, то набирает силу баса.

– Андрей, судя по богатому репертуару, у вас с романсом – роман серьезный. Кто, что заставило обратиться к этому жанру?

Когда же взял в руки гитару и запел, то почувствовал настоящую встречную радость слушателей, несопоставимую с моими прежними экзерсисами. Такой мощный энергетический толчок. И бесполезно было сопротивляться ему.

Не могу сказать, что я уверенный в себе человек, но тут вдруг пришла абсолютная внутренняя уверенность, идентификация с призванием, что ли. Такое, конечно, не возникает из ничего, все дело в моей замечательной бабушке. Она дружила с Александром Борисовым, Василием Соловьевым-Седым, которые запросто бывали у нас. В связи с загруженностью родителей бабушка меня в сущности и растила, одаривая богатствами, которые я с возрастом сумел оценить. Вместе мы пели когда-то романсы, которые она любила и с успехом исполняла в спектаклях. Можно сказать, она открыла для меня этот жанр, показала его эмоциональные глубины, импровизационную природу сиюминутного рождения – здесь и сейчас.
Романс невозможно “подавать” из концерта в концерт накатанными приемами. Это нечто живое и хрупкое одновременно, что возникает из тишины, из “сердца горестных замет”.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 50
Откуда: С.-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.10 20:40. Заголовок: ZINA36 пишет: Ну да..


ZINA36 пишет:

 цитата:
Ну да. "Надо что-то среднее, да где же его взять?"


Так. Пришло время самим ПИСАТЬ

C уважением, Сергей Русанов Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 10441
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.11 00:02. Заголовок: Музыкальная Поэзия –..


Музыкальная Поэзия – Городской романс

В классификации романсов нет полной определенности, т.к. границы размыты и многие романсы относят к более чем одной категории. Но я попытаюсь пояснить для вас категорию городского романса.

Городской романс имеет несколько признаков, хотя и не очень точных:
1. Авторы слов не относятся к классическим поэтам, часто они полупрофессиональные поэты.
2. Авторы музыки не относятся к группе композиторов классической музыки, чаще всего специализируются на романсах и песнях.
3. Исполнение рассчитано больше на эстрадных, чем на академических вокалистов, а также и на вокалистов-любителей.
4. Тематика романсов явно или неявно подразумевает городскую обстановку.

Иногда термины городской, бытовой и старинный романс рассматриваются почти как синонимы.

Музыкальная Поэзия – Классический Романс

Классический романс обычно характеризуется следующими признаками:

1. Музыка чаще всего написана профессиональными композиторами-классиками (Глинка, Чайковский, Рахманинов, Рубинштейн, Даргомыжский, Мусоргский, Кюи, Римский-Корсаков, Бородин, Варламов и др.). Эта музыка ближе к классической музыке, чем к песне.
2. Тексты написаны чаще всего поэтами-классиками (Пушкин, Лермонтов, Тютчев, Фет, Плещеев, А.Толстой, Кольцов, Мей, Дельвиг, Ратгауз, Апухтин, Кукольник и др.)
3. Музыка ориентирована более на вокалистов академического стиля, чем на эстрадных исполнителей
4. Тематика классического романса чаще абстрактно-философская и возвышенная, чем обыденно-жизненная и приземлённая. В классическом романсе обычно больше философской глубины, чем в городском романсе.
5. Аккомпанемент чаще всего фортепиано. Аранжировки для инструментальной группы или оркестра довольно редки.

Музыкальная Поэзия – Цыганский Романс

С разделением романсов на определенные категории, как я уже отмечал в предыдущих встречах, ситуация весьма расплывчатая. Но цыганский романс можно определить довольно точно. Цыганский романс это, в основном, романс о жизни и любви русских цыган, плюс все те романсы, которые кто-то когда-то почему-то назвал цыганскими. Цыганский романс может исполняться на русском или цыганском, или на обоих языках вперемежку. Добавлю, что романсы о цыганской жизни и любви могут быть и написаны и исполняемы не цыганами.

Во многих отношениях цыганский романс тесно смыкается с русским городским романсом. Цыганские романсы, также как и цыганские хоры и ансамбли, издавна популярны среди русских. Многие русские певцы включали цыганские романсы в свой репертуар. Многие русские певцы и певицы выступали с цыганскими ансамблями. Многие русские романсы, по существу ничего общего с цыганами не имеющие, настолько часто исполнялись цыганскими певцами, хорами и ансамблями, что их со временем стали причислять к цыганским романсам. Так, например, среди цыганских оказались романсы «Утро туманное», «Дорогой длинною», «Твои глаза зелёные», «Очи черные», «Не сердись, не ревнуй», «Живёт моя отрада» и др.

Говоря о цыганских романсах, часто также подразумевают специфически цыганскую манеру исполнения, мелодии и интонации, которые вряд ли можно описать в немузыковедческих терминах. Эту специфическую манеру нередко используют многие цыганские певцы и певицы, исполняющие нецыганские романсы.

Среди истинно цыганских романсов очень большой процент неизвестного авторства слов и музыки. У цыган нет письменного языка. Цыгане обычно используют письменность тех народов, среди которых живут.

Некоторые часто встречающиеся характеристики русского цыганского романса:

1. Разгульность, зажигательность,
2. Вперемежку куплеты на цыганском и русском языке.
3. Специфичные ритмы и интонации
4. Хоровое сопровождене
5. Довольно часто скрипичный аккомпанемент
6. Изменение темпа
7. Рефрены не несущие особой смысловой нагрузки: Ой, нэнэ, нэнэ, нэнэ …; Эх раз, что ли, еще раз, что ли; Тири дари дари да; и т.п.

Григорий Генделев,
Колорадо Спрингс
2010

http://gendelev.wordpress.com/

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 104
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.12 13:21. Заголовок: О русском романсе замолвите слово...


Русский романс... Сегодня в нашей стране этот жанр, к счастью, уже никак нельзя назвать позабытым-позаброшенным. Интерес к нему растёт год от года. Возрождение внимания и любви публики -- плод усилий многих профессионалов и энтузиастов, сумевших за сравнительно небольшой срок вернуть из забвения это уникальное явление.

Русский романс постепенно становится в понимании людей таким же по значимости национальным культурным достоянием, как аргентинское танго для Аргентины, фламенко для Испании, неаполитанская песня для Италии, фаду для Португалии...

Его любят и ценят за рубежом. Любят и ценят в нашей стране. Казалось бы, всё прекрасно и замечательно. Но коммерциализация искусства, принявшая в нашей стране особо уродливые формы, делает своё дело. Колоссальный информационный вакуум, созданный центральными СМИ, практическое полное отсутствие профессиональных критиков этого жанра, непрекращающиеся "боестолкновения" поклонников разных исполнителей, возводящих своих кумиров на пьедесталы, достойные разве что небожителей... И как следствие -- "феодальная раздробленность" почитателей и ценителей русского романса.

Начиная эту тему, ещё раз внимательно изучил очень интересный ресурс: персональный блог лирического тенора Сергея Русанова -- "Русский романс, русское слово".
Форумчане наверняка знают, что этот проект уже был представлен в теме "Из истории русского романса". Но мне бы хотелось, чтобы дискуссия велась не только в плане истории жанра. Гораздо интереснее и актуальнее то, как это преломляется в нашей сегодняшней культурной жизни.

Казалось бы, какое отношение история русского романса имеет к сегодняшнему положению вещей? По-моему, самое непосредственное. В качестве отправной точки для обсуждения предлагаю внимательно прочитать один конкретный материал -- заметку "Судьба золушки": часть 1 и часть 2 .

Не бойтесь высказывать своё мнение, если эта тема и нынешнее положение русского романса не оставляют вас равнодушными.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 12650
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.12 16:02. Заголовок: Руслан пишет: Русск..


Руслан пишет:

 цитата:
Русский романс... Сегодня в нашей стране этот жанр, к счастью, уже никак нельзя назвать позабытым-позаброшенным. Интерес к нему растёт год от года.


Руслан , что вы подразумеваете под словом "русский романс"?

Рома́нс в музыке (исп. romance, от позднелат. romanice, буквально — «по-романски», то есть «по-испански») — вокальное сочинение, написанное на небольшое стихотворение лирического содержания, преимущественно любовного; камерное музыкально-поэтическое произведение для голоса с инструментальным сопровождением.

То-есть даже в определении заложено, что романс зародился не в России!

Термин «романс» возник в Испании в средневековье, первоначально обозначая светскую песню на испанском («романском»), а не религиозный гимн на латинском языке.

В России романс вскоре приобрёл национальные черты. В России вначале «романсом» называлось вокальное произведение на французском языке (пусть и написанное русским композитором), а произведение с текстом на русском языке — «российской песней».

Виды русского романса

1. Городской романс — авторский по способу создания, но фольклорный по способу бытования.
2. Цыганский романс.
3. Жестокий романс.
4. Казачий романс.

Из Викпедии.

Вы какой вид романса имеете в виду?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 105
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.12 17:06. Заголовок: Marina пишет: Вы ка..


Marina пишет:

 цитата:
Вы какой вид романса имеете в виду?



Все виды русского романса. Для простоты предлагаю рассматривать деление на (1) классический русский романс и (2) бытовой русский романс. Откуда и как пришел в Россию романс -- весьма интересно. Но не уверен, что это имеет отношение к заявленной теме дискуссии.

Шансон во Франции и шансон в России -- разные жанры. Романс в Испании и русский романс -- также разные (хотя и в какой-то степени родственные) жанры. Русский романс -- устоявшееся понятие в музыковедении, не мной придуманное: романс как вокально-поэтическое произведение, написанное для исполнения на русском языке. Разумеется, это определение не полное, поскольку русский романс имеет и определенные жанровые признаки.

Что это за признаки? Сошлюсь на диссертацию, которую написала Виктория Евгеньевна Черва (1999):

 цитата:
1. Содержание романса не выходит за пределы лирики, т.е. объектом по знания в данном случае является любовное переживание.

2. Романс характеризуется только одним лирическим настроением, что характеризует его с точки зрения объема предмета познания (однако, спектр эмоциональных состояний в романсе настолько велик, что каждый исполнитель и слушатель имеет возможность "выбрать" наиболее близкое ему; поэтому романс был и остается одним из самых демократичных жанров художественного творчества).

3. В связи с тем, что романс выражает любовное переживание, он всегда либо имеет, либо подразумевает адресата, а следовательно, изначально диалогичен в самом своем содержании.

4. Наличие двух героев порождает одно из самых важных качеств романса - его интимность, камерность. При этом нельзя говорить об эмоциональной замкнутости в романсе, поскольку он предполагает диалог с любым слушателем.

5. Романс как вокально-поэтический жанр представляет собой трехгранную структуру, в которой в относительном равновесии находятся слово, музыка и речь.

6. Основной характеристикой романса как музыкального жанра является то, что это вокальное произведение с сопровождением.

Таким образом, романс - это изначально диалогичное в своем содержании вокально-поэтическое произведение с сопровождением, выражающее любовное переживание, рассчитанное на камерное исполнение и представляющее собой трехгранную структуру, в которой в относительном равновесии находятся слово, музыка и речь.







Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 2185
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.12 18:16. Заголовок: Руслан пишет: Рома..


Руслан пишет:

 цитата:
Романс характеризуется только одним лирическим настроением,



Вот уж не соглашусь! А как же "Сомнение"? Или "Как хорошо"?
Да можно привести не один пример изменения кардинального изменения настроения в пределах одного произведения.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1145
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.12 20:27. Заголовок: Руслан! М..


Руслан! Мне казалось, что наш форум любителей, интересующихся
(в основном) творчеством Евгения Дятлова, а не симпозиум
профессиональных музыковедов(?) Слишком много Вы даёте разных ссылок
на масштабные статьи вплоть до диссертаций.
Да и Ваши посты безбрежны, наполнены такими словами, как:
"динамизация", "вокализация" и т.п..
Читать-не перечитать!
И не до музыки!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 12655
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.12 00:58. Заголовок: Alarissa1942 пишет: ..


Alarissa1942 пишет:

 цитата:
Слишком много Вы даёте разных ссылок
на масштабные статьи вплоть до диссертаций.


Alarissa1942 , да вникать в тему, предложенную Русланом, совсем непросто, но мне лично интересно!
Просто надо больше времени, чтобы прочитать и осмыслить...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 74
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.12 01:25. Заголовок: Marina пишет: Прост..


Marina пишет:

 цитата:
Просто надо больше времени, чтобы прочитать и осмыслить...



Марина, а я согласна с Alarissa1942, но вольному - воля.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 12656
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.12 01:34. Заголовок: Tamara , Alarissa194..


Tamara , Alarissa1942, вам не интересно узнать подробнее о русском романсе?

Я имею в виду материал "Судьба золушки": часть 1 и часть 2?

Руслан пишет:

 цитата:
Но коммерциализация искусства, принявшая в нашей стране особо уродливые формы, делает своё дело. Колоссальный информационный вакуум, созданный центральными СМИ, практическое полное отсутствие профессиональных критиков этого жанра, непрекращающиеся "боестолкновения" поклонников разных исполнителей, возводящих своих кумиров на пьедесталы, достойные разве что небожителей... И как следствие -- "феодальная раздробленность" почитателей и ценителей русского романса.


Вот эта часть меня не очень интересует, о какой "раздробленности" почитатей русского романса говорит Руслан, я не поняла!

И к чему призывает - тоже!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 4968
Откуда: Россия, Санкт Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.12 01:38. Заголовок: Tamara , мне тоже ин..


Tamara , мне тоже интересна эта тема. Почему бы не попытаться осмыслить что же такое романс, узнать историю его зарождения в России, если ты любишь этот жанр, слушаешь романсы на концертах?
В конце концов участие в любой дискуссии - дело добровольное.

Alarissa1942 пишет:

 цитата:
Читать-не перечитать!
И не до музыки!



Alarissa1942 , одно другому не мешает. Можно читать статьи про романс и одновременно слушать эти романсы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1152
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.12 02:30. Заголовок: Svoboda ..


Svoboda пишет:

 цитата:
... Можно читать статьи про романс и одновременно слушать эти романсы.


Svoboda! Я так не умею! Слушая я должна смотреть на исполнителя!
Не так часто у нас мы их видим --- тех, кого хотелось бы!
И в текст должна вникать. И... как последняя фраза Травиаты:
"Уж поздно!" (Глаза не те, и скорость не та!)


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1861
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.12 08:42. Заголовок: Для сведения. На фор..


Для сведения. На форуме уже поднималась и обсуждалась эта тема, о русском романсе. И не так давно. Вспомним.

Может имеет смысл объединить обе ветки?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 94 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 39
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 97 месте в рейтинге
Текстовая версия