Добро пожаловать на форум, посвященный творчеству актера и певца Евгения Дятлова! Также на форуме представлено творчество других артистов в жанре романса и лирической песни, театра и кино.

АвторСообщение
Marina
администратор




Сообщение: 73
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.08 01:31. Заголовок: "Дни Турбиных"


Сюжет в "Вестях".

26-08-2004 Молодежный театр на Фонтанке открыл сезон



Один из самых популярных петербургских театров - Молодежный на Фонтанке - открыл 25-й юбилейный сезон. Первый спектакль "Дни Турбиных". Почему новый театральный год начали с пьесы Булгакова и какие сюрпризы подготовил художественный руководитель театра Семен Спивак для петербургского зрителя - расскажет Антон Подковенко.

Спасибо: 1 
Профиль
Ответов - 208 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]


zina36
постоянный участник




Сообщение: 1418
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.09 09:46. Заголовок: Len Andana, спасибо ..


Len Andana, спасибо за подарок. Скачать можно только платно? И еще вопрос. Сколько дней работает Ваше предложение?

Спасибо: 0 
Профиль
Len Andana
администратор




Сообщение: 1221
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.09 09:53. Заголовок: zina36 пишет: Скача..


zina36 пишет:

 цитата:
Скачать можно только платно?



Нет, разумеется. Нажимаете на Free User (под кружочком слева), появляется напись Still 100 seconds (секунд необязательно 100, всё зависит от того, какой объем был скачан с Рапиды вами непосредственно перед этой загрузкой, если большлой - может предложить подождать и дольше). Когда секунды ожидания истекают, появляется кружок с надписью Download - нажимаете и сохраняете файл. Два файла одновременно закачивать нельзя.

Я пользуюсь этим файлообменником, так как там обещают, что файлы хранятся очень долго.

Спасибо: 0 
Профиль
Len Andana
администратор




Сообщение: 1222
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.09 09:53. Заголовок: zina36 пишет: Скача..


zina36 пишет:

 цитата:
Скачать можно только платно?



Нет, разумеется. Нажимаете на Free User (под кружочком слева), появляется напись Still 100 seconds (секунд необязательно 100, всё зависит от того, какой объем был скачан с Рапиды вами непосредственно перед этой загрузкой, если большлой - может предложить подождать и дольше). Когда секунды ожидания истекают, появляется кружок с надписью Download - нажимаете и сохраняете файл. Два файла одновременно закачивать нельзя.

Я пользуюсь этим файлообменником, так как ам обещают, что файлы хранятся очень долго.

Сейчас допишу в первом сообщении с ссылками на скачивание, что платно закачивать необязательно.

Спасибо: 0 
Профиль
zina36
постоянный участник




Сообщение: 1419
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.09 10:31. Заголовок: Len Andana , самое г..


Len Andana , самое главное. Это спектакль Молодежки?

Первую часть скачала, а ни одна из оставшихся трех дальше Free User не идет. Error!

Спасибо: 0 
Профиль
zina36
постоянный участник




Сообщение: 1420
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.09 11:47. Заголовок: Скачала таки 3 части..


Скачала таки 3 части. На очереди четвертая. После скачивания очередной части надо немного подождать, чтобы процесс пошел нормально.

Спасибо: 0 
Профиль
zina36
постоянный участник




Сообщение: 1421
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.09 11:59. Заголовок: Len Andana , а что о..


Len Andana , а что означает- не обязательно платно?

Чем отличается платно от бесплатно?

Спасибо: 0 
Профиль
zina36
постоянный участник




Сообщение: 1422
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.09 12:14. Заголовок: Все. 4 часть скачала..


Все. 4 часть скачала.

Дальше не знаю, что делать.

Спасибо: 0 
Профиль
Len Andana
администратор




Сообщение: 1223
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.09 17:40. Заголовок: zina36 , кликаете дв..


zina36 , у Вас должна стоять программа типа WINrar, обычно у всех есть, да и бесплатных версий в интернете много. Кликаете дважды на любую часть 1-го архива и мышкой перетаскиваете файл, куда вам надо. Вторая часть архива подхватится автоматически. Потом то же самое со вторым архивом. Пишите, как что получается, я не всегда у компьютера, но как только увижу - сразу отвечу.

WinRar можно скачать здесь - http://www.win-rar.ru/download/winrar/

Спасибо: 0 
Профиль
zina36
постоянный участник




Сообщение: 1423
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.09 17:53. Заголовок: Len Andana, ВСЕ это ..


Len Andana, ВСЕ это выше моего понимания. В понедельник приедет Маша . Она разберется. Я просто хотела быстрей посмотреть.

Вы мне мне скажите, это спектакль Молодежки?

Спасибо: 0 
Профиль
Len Andana
администратор




Сообщение: 1224
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.09 18:13. Заголовок: zina36 пишет: Вы мн..


zina36 пишет:

 цитата:
Вы мне мне скажите, это спектакль Молодежки



Да, снимал канал Культура. Лариосика там еще играет Строев. Алексей Турбина - уже Барковский.

Спасибо: 0 
Профиль
zina36
постоянный участник




Сообщение: 1425
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.09 18:18. Заголовок: Len Andana , ура. И ..


Len Andana , ура. И в Питер не надо ехать. Доживем до понедельника.

Спасибо: 0 
Профиль
Len Andana
администратор




Сообщение: 1225
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.09 19:01. Заголовок: zina36 , с живым спе..


zina36 , с живым спектаклем это всё равно не сравнится, так что если будет возможность - всё же лучше приехать в Питер. Если бы мне предстояла и поездка, и возможность посмотреть спектакль на видео - я бы не стала смотреть. В первый раз (да и не только в первый) на сцене это впечатляет гораздо сильнее. Я бы не стала лишать себе удовольствия впервые увидеть спектакль живьем. А запись смотреть - это либо нет другого способа увидеть желаемое, либо хочется оживить в памяти чувства, впечатления, пересмотреть какие-то моменты.

Спасибо: 0 
Профиль
zina36
постоянный участник




Сообщение: 1426
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.09 19:12. Заголовок: Len Andana пишет: з..


Len Andana пишет:

 цитата:
запись смотреть - это либо нет другого способа увидеть желаемое, либо хочется оживить в памяти чувства, впечатления, пересмотреть какие-то моменты.



В моем случае-это первое. Совсем не светит поездка в Питер. По нескольким причинам. Поэтому только благодаря Вам смогу хотя бы в записи посмотреть этот спектакль. В этом году Молодежка была на гастролях в Москве, ходили слухи, что Турбиных привезут тоже, но не сложилось, к сожалению. Я бы пошла обязательно на этот спектакль, так же, впрочем, как пол-Москвы. Разнесли бы все помещение, где проходили гастроли, оно ведь очень небольшое. Вы не знаете москвичей!... Будем надеяться, что на будущий год привезут, если.....

Спасибо: 0 
Профиль
Марианна
постоянный участник




Сообщение: 641
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.09 19:20. Заголовок: Мне кажется, что даж..


Мне кажется, что даже те москвичи, которым удалось посмотреть отдельные спектакли Молодежки, с удовольствием пришли бы опять.
(Это я по себе сужу )

Спасибо: 0 
Профиль
zina36
постоянный участник




Сообщение: 1427
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.06.09 07:41. Заголовок: Len Andana , посмотр..


Len Andana , посмотрела запись спектакля "Дни Турбиных."

Вы были правы. Спектакль в театре, скорей всего, произвел бы бОльшее впечатление. Запись дала представление о нем, не больше. Не хотелось бы разбирать здесь более подробно детали. Рискую впасть в несправедливость и брюзжание.

За возможность посмотреть запись все равно большое спасибо.


Спасибо: 0 
Профиль
Марианна
постоянный участник




Сообщение: 661
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.06.09 09:33. Заголовок: Спектакль в театре п..


Спектакль в театре производит потрясающее впечатление. Но вот чтобы все это заснять и передать эффект присутствия в зрительном зале, нужен особый талант. И особый монтаж, и...

Я в мае опоздала к началу и часть сцен смотрела сверху из буфета (там монитор установлен) - совсем не то! Хотя вроде бы трансляция идет прямо со сцены.

Спасибо: 0 
Профиль
zina36
постоянный участник




Сообщение: 1428
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.06.09 09:41. Заголовок: Марианна , Вам повез..


Марианна , Вам повезло: и вживую увидели, и сравнить можете впечатление от монитора, и игру живых артистов.

Спасибо: 0 
Профиль
Svoboda





Сообщение: 1869
Откуда: Россия, Санкт Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.09 00:11. Заголовок: zina36 пишет: Спект..


zina36 пишет:

 цитата:
Спектакль в театре, скорей всего, произвел бы бОльшее впечатление. Запись дала представление о нем, не больше



zina36 , другого трудно было и ожидать.

Ощущения от просмотра видеозаписи спектакля так же далеки от живого впечатления сопричастности событиям, происходящим на сцене, как вкус кофейного напитка от вкуса свежесваренного кофе.
Нет возможности заглянуть в глаза актеров, впитать в себя их энергетику и послать им импульс любви и восторга от таинства настоящего искусства, рождающегося именно здесь и именно сейчас, на этой сцене.



Спасибо: 0 
Профиль
Len Andana
администратор




Сообщение: 1232
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.09 00:19. Заголовок: На всякий случай ..


На всякий случай "залила" запись еще на один ресурс (благо, их лимиты позволяли не создавать архивы их двух частей):

Первая часть
Вторая часть

Спасибо: 0 
Профиль
Marina
администратор




Сообщение: 5394
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.09 11:29. Заголовок: 10.05.2009 Съёмка сп..


10.05.2009
Съёмка спектакля Молодёжного театра на Фонтанке «Дни Турбиных»



Здесь можно посмотреть знаменитый отрывок из спектакля, когда Евгений Дятлов исполняет "Эпиталаму Виндекса"!

http://illuzion.tv/video

Спасибо: 0 
Профиль
Marina
администратор




Сообщение: 5449
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.09 12:21. Заголовок: А как вам такие вари..


А как вам такие варианты Шервинского и Елены Тальберг?

Очередной премьерой калужского драматического театра стала композиция «Белая гвардия» по одноименному роману и пьесе «Дни Турбиных» Михаила Булгакова, которую поставил режиссер Александр Баранников.

http://www.kp40.ru/index.php?cid=600&nid=8895



«Дни Турбиных», дипломный спектакль театрального училища им. Щепкина

http://www.homepage.ru/articles/202024-studencheskie-teatryi-video



«Дни Турбиных»
Тальберг — Александр Дривень
Елена Тальберг — Ксения Роменкова



«Дни Турбиных»
Мышлаевский — Ренат Кадыров

"ДНИ ТУРБИНЫХ", А.Коршунов, ТУ им.ЩЕПКИНА, Москва, 2008г.

http://vformate.mybb2.ru/viewtopic.php?t=113

Спасибо: 0 
Профиль
Марианна
постоянный участник




Сообщение: 1020
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.09 12:36. Заголовок: Ну... Елены еще ниче..


Ну... Елены еще ничего, по крайней мере внешне...

А Шервинские - не годятся! И внешность не та, и петь небось не умеют...

Не зря же Спивак Дятлова так ни на кого и не заменил.

Спасибо: 0 
Профиль
zina36
постоянный участник




Сообщение: 1675
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.09 15:13. Заголовок: На первом фото Шерви..


На первом фото Шервинский внешне очень ничего себе.

На остальных-не понравился никто. Какие-то обыкновенные, смазливые Елены. И ничем не примечательные мужчины. Я говорю только о внешнем впечатлении. М.Б. они так играют, что с лихвой выкупают свою внешность.Так бывает. Но Шервинского -Ланового или Дятлова- затмить трудно, особенно молодежи.

Спасибо: 0 
Профиль
Marina
администратор




Сообщение: 5564
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.09.09 09:01. Заголовок: "Дни Турбиных..


"Дни Турбиных" в Молодежном театре на Фонтанке 19.09.2009.








Спасибо: 0 
Профиль
Marina
администратор




Сообщение: 5565
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.09.09 09:20. Заголовок: "Дни Турбиных..


"Дни Турбиных"

"Дни Турбиных" - пьеса.

Премьера состоялась во МХАТе 5 октября 1926 г. В апреле 1929 г. Д. Т. были сняты с репертуара, а 16 февраля 1932 г. возобновлены и сохранялись на сцене Художественного театра вплоть до июня 1941 г. Всего в 1926-1941 гг. пьеса прошла 987 раз.

При жизни Булгакова не печаталась. Впервые: Булгаков М. Дни Турбиных. Последние дни (А. С. Пушкин). М.: Искусство, 1955. В 1934 г. в Бостоне и Нью-Йорке были опубликованы два перевода Д. Т. на английский язык, выполненные Ю. Лайонсом и Ф. Блохом. В 1927 г. в Берлине появился сделанный К. Розенбергом перевод на немецкий язык второй редакции Д. Т., носившей в русском оригинале название "Белая гвардия" (издание имело двойное название: "Дни Турбиных. Белая гвардия").

Д. Т. были написаны по мотивам романа "Белая гвардия" и первые две редакции пьесы носили одинаковое с ним название. Работу над первой редакцией пьесы "Белая гвардия" Булгаков начал в июле 1925 г. Еще 3 апреля 1925 г. он получил приглашение режиссера МХАТа Б. И. Вершилова придти в театр, где ему предложили написать пьесу на основе романа "Белая гвардия". У Булгакова замысел подобной пьесы зародился еще в январе 1925 г. В какой-то мере этот замысел продолжал идею, осуществленную во Владикавказе в ранней его пьесе "Братья Турбины" в 1920 г. Тогда автобиографические герои (Турбина - девичья фамилия бабушки Булгакова со стороны матери, Анфисы Ивановны, в замужестве - Покровской) были перенесены во времена революции 1905 г. В пьесе "Белая гвардия", как и в романе, Булгаков использовал собственные воспоминания о жизни в Киеве на рубеже 1918-1919 гг.

В начале сентября 1925 г. он читал в присутствии Константина Сергеевича Станиславского (Алексеева) (1863-1938) первую редакцию пьесы в театре. Здесь были повторены почти все сюжетные линии романа и сохранены его основные персонажи. Алексей Турбин еще оставался военным врачом, и среди действующих лиц присутствовали полковники Малышев и Най-Турс. Эта редакция не удовлетворила МХАТ из-за своей затянутости и наличия дублирующих друг друга персонажей и эпизодов. В следующей редакции, которую Булгаков читал труппе МХАТа в конце октября 1925 г., Най-Турс уже был устранен и его реплики переданы полковнику Малышеву. А к концу января 1926 г., когда было произведено окончательное распределение ролей в будущем спектакле, Булгаков убрал и Малышева, превратив Алексея Турбина в кадрового полковника-артиллериста, действительного выразителя идеологии белого движения. Артиллерийским офицером в 1917 г. служил муж сестры Булгакова Надежды Андрей Михайлович Земский (1892-1946). Знакомство с зятем побудило драматурга сделать главных героев Д. Т. артиллеристами.

Теперь наиболее близкий к автору герой - полковник Турбин - давал белой идее катарсис своей гибелью. К этому моменту пьеса в основном сложилась. В дальнейшем под воздействием цензуры была снята сцена в петлюровском штабе, ибо петлюровская вольница в своей жестокой стихии очень напоминала красноармейцев. В ранних редакциях, как и в романе, "оборачиваемость" петлюровцев в красных подчеркивалась "красными хвостами" (шлыками) у них на папахах.

Возражение вызывало название "Белая гвардия". К. С. Станиславский под давлением Главреперткома предлагал заменить его на "Перед концом", которое Булгаков категорически отверг. В августе 1926 г. стороны сошлись на названии "Дни Турбиных" (в качестве промежуточного варианта фигурировала "Семья Турбиных"). 25 сентября 1926 г. Д. Т. были разрешены Главреперткомом только во МХАТе. В последние дни перед премьерой пришлось внести ряд изменений, особенно в финал, где появились все нарастающие звуки "Интернационала", а Мышлаевского заставили произнести здравицу Красной Армии и выразить готовность в ней служить: "По крайней мере, я знаю, что буду служить в русской армии".

Д. Т. пользовались уникальным успехом у публики. Это была единственная пьеса в советском театре, где белый лагерь был показан не карикатурно, а с нескрываемым сочувствием, причем главный его представитель, полковник Алексей Турбин, был наделен явными автобиографическими чертами. Личная порядочность и честность противников большевиков не ставились под сомнение, а вина за поражение возлагалась на штабы и генералов, не сумевших предложить приемлемую для большинства населения политическую программу и должным образом организовать белую армию. За первый сезон 1926/27 гг. Д. Т. прошли 108 раз, больше, чем любой другой спектакль московских театров. Пьеса пользовалась любовью со стороны интеллигентной беспартийной публики, тогда как публика партийная иной раз пыталась устроить обструкцию.

Вторая жена драматурга Л. Е. Белозерская в своих мемуарах воспроизводит рассказ одной знакомой о мхатовском спектакле: "Шло 3-е действие "Дней Турбиных"... Батальон разгромлен. Город взят гайдамаками. Момент напряженный. В окне турбинского дома зарево. Елена с Лариосиком ждут. И вдруг слабый стук... Оба прислушиваются... Неожиданно из публики взволнованный женский голос: "Да открывайте же! Это свои!" Вот это слияние театра с жизнью, о котором только могут мечтать драматург, актер и режиссер". Постановщиком спектакля был Илья Яковлевич Судаков (1890-1969), а главным режиссером - К. С. Станиславский.

Но в пьесе отображены не только лучшие, но и худшие представители русской интеллигенции. К ним относится полковник Тальберг, озабоченный лишь своей карьерой. Во второй редакции пьесы "Белая гвардия" он вполне шкурнически объяснял свое возвращение в Киев, который вот-вот должны были занять большевики: "Я прекрасно в курсе дела. Гетманщина оказалась глупой опереткой. Я решил вернуться и работать в контакте с советской властью. Нам нужно переменить политические вехи. Вот и все". Своим прототипом Тальберг имел булгаковского зятя, мужа сестры Вари, Леонида Сергеевича Карума (1888-1968), кадрового офицера, сделавшегося, несмотря на свою прежнюю службу у гетмана П. П. Скоропадского (1873-1945) и у генерала А. И. Деникина (1872-1947), преподавателем красноармейской стрелковой школы (из-за Тальберга Булгаков рассорился с семейством Карум).

Но для цензуры столь раннее "сменовеховство" такого несимпатичного персонажа, как Тальберг, было неприемлемо. В окончательном тексте Д. Т. свое возвращение в Киев ему пришлось объяснять командировкой на Дон к генералу П. Н. Краснову (1869-1947), хотя оставалось неясно, почему не отличающийся храбростью Тальберг выбрал столь рискованный маршрут. Внезапно вспыхнувшая любовь к жене Елене в качестве объяснения этого поступка выглядела довольно фальшиво, поскольку прежде, поспешно уезжая в Берлин, Тальберг не проявлял заботы об оставляемой супруге. Возвращение же обманутого мужа прямо к свадьбе Елены с Шервинским нужно было Булгакову для создания комического эффекта и окончательного посрамления Владимира Робертовича.

Под давлением Главреперткома и МХАТа, наоборот, существенную эволюцию в сторону сменовеховства и охотного принятия Советской власти претерпел симпатичный Мышлаевский. Для подобного развития образа был использован литературный источник - роман Владимира Зазубрина (Зубцова) (1895-1937) "Два мира" (1921). Там поручик колчаковской армии Рагимов следующим образом объяснял свое намерение перейти к большевикам: "Мы воевали. Честно рэзали. Наша не бэрет. Пойдем к тем, чья бэрет... По-моему, и родина, и революция - просто красивая ложь, которой люди прикрывают свои шкурные интересы. Уж так люди устроены, что какую бы подлость они ни сделали, всегда найдут себе оправдание". Мышлаевский в окончательном тексте говорит о своем намерении служить большевикам и порвать с белым движением: "Довольно! Я воюю с девятьсот четырнадцатого года. За что? За отечество? А это отечество, когда бросили меня на позор?! И опять идти к этим светлостям?! Ну нет! Видали? (Показывает шиш.) Шиш!.. Что я, идиот, в самом деле? Нет, я, Виктор Мышлаевский, заявляю, что больше я с этими мерзавцами генералами дела не имею. Я кончил!.." Зазубринский Рагимов беззаботно-водевильную песню своих товарищей прерывал декламацией: "Я комиссар. В груди пожар!" В Д. Т. Мышлаевский вставляет в белый гимн - "Вещего Олега" здравицу: "Так за Совет Народных Комиссаров…" По сравнению с Рагимовым Мышлаевский в своих мотивах был сильно облагорожен, но жизненность образа при этом полностью сохранилась.

В сезон 1926/27 гг. Булгаков во МХАТе получил письмо, подписанное "Виктор Викторович Мышлаевский". Судьба неизвестного автора в гражданскую войну совпадала с судьбой булгаковского героя, а в последующие годы была столь же безотрадной, как и у создателя Д. Т. В письме сообщалось: "Уважаемый г. автор. Помня Ваше симпатичное отношение ко мне и зная, как Вы интересовались одно время моей судьбой, спешу Вам сообщить свои дальнейшие похождения после того, как мы расстались с Вами. Дождавшись в Киеве прихода красных, я был мобилизован и стал служить новой власти не за страх, а за совесть, а с поляками дрался даже с энтузиазмом. Мне казалось тогда, что только большевики есть та настоящая власть, сильная верой в нее народа, что несет России счастье и благоденствие, что сделает из обывателей и плутоватых богоносцев сильных, честных, прямых граждан. Все мне казалось у большевиков так хорошо, так умно, так гладко, словом, я видел все в розовом свете до того, что сам покраснел и чуть-чуть не стал коммунистом, да спасло меня мое прошлое - дворянство и офицерство. Но вот медовые месяцы революции проходят. НЭП, кронштадское восстание. У меня, как и у многих других, проходит угар и розовые очки начинают перекрашиваться в более темные цвета...

Общие собрания под бдительным инквизиторским взглядом месткома. Резолюции и демонстрации из-под палки. Малограмотное начальство, имеющее вид вотятского божка и вожделеющее на каждую машинистку (создается впечатление, что автор письма был знаком с соответствующими эпизодами булгаковской повести "Собачье сердце", неопубликованной, но ходившей в списках). Никакого понимания дела, но взгляд на все с кондачка. Комсомол, шпионящий походя с увлечением. Рабочие делегации - знатные иностранцы, напоминающие чеховских генералов на свадьбе. И ложь, ложь без конца... Вожди? Это или человечки, держащиеся за власть и комфорт, которого они никогда не видали, или бешеные фанатики, думающие пробить лбом стену (под последними подразумевался впавший уже в опалу Л. Д. Троцкий). А самая идея! Да, идея ничего себе, довольно складная, но абсолютно не претворяемая в жизнь как и учение Христа, но христианство и понятнее, и красивее (похоже, "Мышлаевский" был знаком и с трудами русских философов Н. А. Бердяева и С. Н. Булгакова, доказывавших, что марксизм взял христианскую идею и просто перенес ее с небес на землю).

Так вот-с. Остался я теперь у разбитого корыта. Не материально. Нет. Я служу и по нынешним временам - ничего себе, перебиваюсь. Но паршиво жить ни во что не веря. Ведь ни во что не верить и ничего не любить - это привилегия следующего за нами поколения, нашей смены беспризорной.

В последнее время или под влиянием страстного желания заполнить душевную пустоту, или же, действительно, оно так и есть, но я иногда слышу чуть уловимые нотки какой-то новой жизни, настоящей, истинно красивой, не имеющей ничего общего ни с царской, ни с советской Россией. Обращаюсь с великой просьбой к Вам от своего имени и от имени, думаю, многих других таких же, как я, пустопорожних душой. Скажите со сцены ли, со страниц ли журнала, прямо или эзоповым языком, как хотите, но только дайте мне знать, слышите ли Вы эти едва уловимые нотки и о чем они звучат?
Или все это самообман и нынешняя советская пустота (материальная, моральная и умственная) есть явление перманентное. Caesar, morituri te salutant (Цезарь, обреченные на смерть приветствуют тебя)".

В "Днях Турбиных" же он еще питал надежды на какое-то лучшее будущее, потому и ввел в последнее действие крещенскую елку как символ надежды на духовное возрождение. Для этого даже была смещена хронология действия пьесы против реальной. Позднее Булгаков так объяснил это своему другу П. С. Попову: "События последнего действия отношу к празднику крещения... Раздвинул сроки. Важно было использовать елку в последнем действии". На самом деле оставление Киева петлюровцами и занятие города большевиками происходило 3-5 февраля 1919 г., но Булгаков перенес эти события на две недели вперед, чтобы совместить их с крещенским праздником.

"Дни Турбиных" в гораздо большей степени было реалистическим произведением, чем то допускали его критики, представлявшие действительность, в отличие от Булгакова, в виде заданных идеологических схем.

Полностью статья здесь:

http://www.bulgakov.ru/d/dniturbinih/

Спасибо: 0 
Профиль
Marina
администратор




Сообщение: 5743
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.09 11:36. Заголовок: Здесь в документальн..


Здесь в документальном фильме о Молодежном Театре на Фонтанке можо увидеть отрывок из спектакля "Дни Турбиных", в котором Турбины вместе с Шервинским поют русскую народную песню "Бубенцы"!

СТУДИЯ ТВОРЧЕСКИХ ИНИЦИАТИВ "ИЛЛЮЗИОН"

Телестудия / Программы для телевидения, сериалы, документальное кино

Кроме этого студией за это время было создано 14 программ, выходивших в разное время.

< Театр для людей

Ссылка уже нерабочая

Спасибо: 0 
Профиль
Marina
администратор




Сообщение: 5937
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.09 11:40. Заголовок: "Я не увижу знам..


"Я не увижу знаменитой "Федры"..."

Собираясь на премьеру в театр на Фонтанке, я не могла избавиться от мыслей о безрассудной смелости Семена Спивака, решившегося на "Дни Турбиных" - "культовую" пьесу, пьесу-миф. Даже "Гамлета" ставить намного безопаснее. Любые вариации на тему Чехова и даже Пушкина уже давно в порядке вещей. Не то с Булгаковым. Здесь особая степень зрительской пристрастности и непомерно высокий уровень требований к театру, посмевшему потревожить легенду.

Правда, сидя в оживленном зрительном зале, я с удивлением обнаружила, что мои опасения были напрасны. Если у зрителей и имелись какие-нибудь пристрастия, то пьесы они вовсе не касались. Многим она была попросту не знакома. Решающее большинство зала живо интересовалось сюжетом, повороты которого оказывались неожиданными и неизвестными. (Появление житомирского кузена, например, сопровождалось мыслями вслух: "Перепутал адрес?") Даже историческая канва событий, смена властей за окнами турбинского дома была не вполне ясна некоторым особенно юным созданиям. Ожидания публики были сосредоточены на выходах любимых артистов в новых ролях, никакие театральные легенды прошлого ее вовсе не волновали.

Когда-то, говорят, Григорий Козинцев, посмотрев спектакль "Гамлет" в театре на Таганке, сказал, что всякое поколение имеет право на собственного Гамлета, в том числе и некультурное поколение. Соглашаясь со знаменитым режиссером, добавлю: видимо, всякое поколение, в том числе - и некультурное, имеет право на собственные "Дни Турбиных".

Зал Молодежного театра смотрит новый спектакль Спивака без всяких "задних" мыслей, ни с чем его не сравнивает, ни по каким образцам его не судит. МХАТ, Хмелев, Яншин, Прудкин, да и собственно Булгаков - все это пустые звуки, для массовой публики не значащие ровно ничего. И удивляться, пожалуй, нечему. Спектакль 1926 года бесконечно далек от всех нас. Что было после него - телевизионный фильм, спектакль Агамирзяна?.. Все это прочно забыто, кажется, что с тех пор прошли века. Впрочем, почему-то все-таки сохранилась небольшая часть зала, которая, не напрягаясь, замечает малейшие изменения, внесенные в текст, и знает, кто появится вслед за непрерывным звонком. Эти люди не могут, подобно окружающим их счастливцам, смотреть на сцену "широко закрытыми глазами". Им (да каким там "им" - нам!) необходимо все время соотносить увиденную картину, сценических персонажей, их облик, отношения между ними с существующим в сознании (скорее, в подсознании) эталоном. Как он сложился, этот эталон, не берусь сказать, однако он явно имеется. "Представьте мне в живом виде кадровых офицеров и еще Россию, которую мы потеряли!" - такова установка "культурной" части "некультурного" зала. Или еще: "Повторите для меня часы счастья, пережитого в детстве у радиоприемника, когда передавали запись "Турбиных"!.." Такие безумные ожидания никакой театр, ясное дело, оправдать не может. Молодежный и не ставит подобных немыслимых задач. По сцене театра на Фонтанке ходят живые люди, а не легенды и мифы. Спивак читает пьесу Булгакова, конечно, с любовью (этого нельзя не заметить), но без придыханий и без излишнего почтения. Это делает его спектакль свободным и легким.

Наверняка, не будучи свободным, вообще ничего сотворить нельзя. Груз излишней ответственности (перед автором, историками, критиками, предшественниками, потомками...) может лишить создателей спектакля непринужденности, сковать по рукам и ногам. Однако таится в этой свободе и опасность для спектакля, который лишается дополнительного объема, отзвуков, перекличек. Для пьесы и мхатовской постановки были очень существенны и содержательны отношения с русской классической традицией, прежде всего с чеховской. Возникший сегодня спектакль словно не думает о своих далеких и близких предках, он сам не знает, похож ли он на них. Все его корни - в театре на Фонтанке, не глубже и не дальше. Он вырастает из творческой биографии постановщика и артистов, внутри сравнительно небольшого театрального пространства и времени. Спивак безошибочно расслышал у Булгакова знакомое, родное, близкое, и герои для него - свои люди, с которыми можно без церемоний. Мы как они, они как мы - это внутреннее основание спектакля, а разница, дистанция, отношения между "ими" и "нами" режиссеру, похоже, не интересны.

Надо признать, что спектаклю не свойственна изощренность, здесь явно демократическая установка на доступность, эмоциональную заразительность, простоту средств. Разве теплота, искренность, человечность, сентиментальность, стремление увенчать историю сказочным хэппи эндом - все это уж совсем не в цене?.. Кажется, нет, и мне не стыдно признаться, что когда за столом у Турбиных поют романсы или спорят о "политике", я чувствую себя так хорошо - просто до слез. И когда погибает Алексей Турбин, мне тоже очень хочется плакать. Быть может, кто-то в этот момент смеется или издевается, а я не могу остаться безучастной (хотя подсвеченный дым, красиво окутывающий убитого полковника, кажется мне безнадежно старомодным приемом, к которому вряд ли стоит прибегать). Но можно задать другой вопрос: достаточно ли для постановки "Дней Турбиных" трогательного рассказа о симпатичных, милых, простых людях, любящих не только друг друга, но и Родину и стремящихся к счастью, "так же, как все, как все, как все"? И может ли вообще существовать драматический спектакль без конфликтного основания, когда любого рода противоречия сглаживаются или игнорируются?..

В пространственное решение Март Китаев заложил взрывной силы парадокс: дом Турбиных сжался до размеров маленькой комнатки "под лестницей". Массивная ступенчатая конструкция с трех сторон окружает тесный пятачок, придвинутый вплотную к зрителям. Теплый, светлый, уютный мир Турбиных очень мал по сравнению со всем остальным "космосом", но этот крошечный островок максимально приближен к нам.

Идея "двух" пространств - внешнего "исторического" и внутреннего "частного", "домашнего" - не просто удачна для постановки "Турбиных" (простите, "армейский комплимент"!), она имманентна и конгениальна булгаковской пьесе. Однако используется эта идея непоследовательно и небрежно. По всему кажется, что "быт" надо было бы целиком сосредоточить во внутреннем, человеческом, пространстве, а внешнее оставить пустынным или разрешить туда вход только вещам, связанным с Войной. На площадке второго этажа, действительно, появляется карта военных действий и жуткого вида бутафорский телефон, но там же совершенно необоснованно расположились кресла и пианино (понадобившееся лишь однажды для того, чтобы за него сел Шервинский и спел романс). Понятно, что сцены в квартире Турбиных проходят на первом этаже, а события в штабе гетмана и в Александровской гимназии вынесены наверх. Но время от времени мизансценический принцип нарушается и герои выходят в пространство Истории как на балкон... Конечно, этот беспорядок можно и не заметить. Но хочется понять: специально ли сделано так, чтобы героям было тесно за столом, как на кухне в малогабаритной квартире, чтобы они касались друг друга локтями, стукались головой о притолоку? (Можно продолжать вопросы: шторы не кремовые, а абрикосовые - это так задумано или просто материала подходящего не нашлось? Шервинский приносит искусственные цветы, потому что он стащил их за кулисами оперного театра? Или все это просто "условности", на которые надо закрыть глаза?)

Восстанавливать быт ушедшей эпохи, подробно воссоздавать предметную среду турбинского дома с его изразцами, фарфором и столовым серебром, бронзовыми лампами, книжными переплетами, старинными часами с боем, накрахмаленной скатертью и живыми цветами в хрустале никто, по всей видимости, не собирался. Но и на смелое "осовременивание" тоже не отважились. Получилось нечто бесстильное, весьма приблизительно и неловко имитирующее "как бы ту жизнь".

Реквизит "из подбора", музыка "из подбора"... Я ничего не имею против Баха или Шопена в современной аранжировке, но невозможно слушать в течение трех часов одну и ту же тему, назойливо настраивающую на некую просветленную печаль. Музыкальной композиции же по сути нет: разные мелодии и мотивы существуют автономно, не перекликаясь, не соотносясь. Так, в первом действии за столом поют "Песнь о вещем Олеге" (можно ли представить "Дни Турбиных" без этого знаменитого рефрена - солдатской песни на пушкинские стихи?). "Так за царя, за Родину, за веру..." - начинает Лариосик, его тут же обрывают. У Булгакова в последнем действии пьесы этот эпизод зеркально повторяется, и тогда "новое" предлагает Мышлаевский: "Так за Совет народных комиссаров..." У Спивака этот момент по понятным причинам опущен. Пропала музыкальная и сюжетная рифма - и весь финал провис, обрушился. В первой части спектакля, когда Алексей еще жив, герои поют "снежный" романс: "Слышен звон бубенцов издалека - это тройки знакомый разбег, а кругом расстелился широко белым саваном искристый снег..." Поют здорово. Очень красивая мизансцена вокруг стола, в полутьме, такой странный отблеск на лицах... Но эта прекрасная сцена (чуть ли не лучшая в спектакле) кажется "вставной", потому что в дальнейших мелодиях и ритмах не слышно ее отзвуков и отголосков. Может быть, после смерти Турбина общей песни и не получается, не поется компании без Алешки. Но смысловым эхом (хоть прозвучавшей тишиной, молчаливым повтором мизансцены) должна была та первая застольная отозваться...

Бессмысленно сокрушаться о том, что в спектакле чего-то нет и не будет. Надо, подобно всем зрителям, сосредоточиться на любимых артистах в новых - знаменитых - ролях. Актерам Молодежного выпало заслуженное счастье играть эти роли - они им "по руке". И, думая о "Днях Турбиных", я с удовольствием вспоминаю группу знакомых и симпатичных мне лиц, которые составляют общее, тоже весьма привлекательное, "лицо" спектакля. Мне кажется, что они очень кстати вновь сошлись на этой сцене, что им хорошо вместе играется и живется. С другой стороны, есть некоторое однообразие задач, которые им приходится решать из спектакля в спектакль - независимо от того, что за пьеса и что за роли, играют они примерно одно и то же и примерно одним и тем же способом... Контуры роли размываются, характерность растворяется в естественности и органичности, которые просто затопляют сцену. Трудно определить, каков каждый из героев, настолько все они "хорошие" и "приятные".

Елена Екатерины Унтиловой очень мягкая, милая, теплая, но с начала и до конца какая-то бесконечно усталая, потухшая. Ее роман с Шервинским при этом почему-то решен в слишком легкомысленных тонах. Просто и душераздирающе сыграна Унтиловой сцена, в которой Елена узнает о смерти Алексея. Она вскрикивает, тонко и пронзительно, но это не дамская истерика, а почти деревенское, бабье причитание - всего лишь одна нотка, но очень узнаваемая и точная.

Самыми интересными для меня в этом спектакле оказались, наверное, Константин Воробьев и Сергей Барковский. Первый - абсолютным "попаданием" (опять же - для меня, разумеется) в роль Алексея Турбина. Меня захватило не поверхностное сходство, а духовное соответствие булгаковскому герою (включая романных "предшественников" Турбина из пьесы). Для кого-то в нем оказалось мало внешнего аристократизма. Действительно, полковник хоть и не прямо из окопов четырнадцатого года, а небрит, как бомж. Однако на лице отпечаток мощной душевной работы, внутреннего отчаянного напряжения. А еще, как говорили в фильме "Место встречи изменить нельзя": "Ты на руки-то его посмотри..." Это не руки, а оголенные провода.

Барковский в роли Тальберга чуть суховат, иронично отчетлив. Два его появления - настоящая угроза наивной вере зрителей в то, что все устроится, обойдется и все будут счастливы. В начале он пытается себя убедить, что придумал спасительный и правильный выход, но не может вовсе подавить тайный стыд. А потом, когда он (видимо, рискуя, пренебрегая опасностями) приезжает за женой, а его выгоняют вон, - Тальберг потрясен этой несправедливостью, убит, растерян. Барковскому удается одной лишь интонацией сыграть историю возникшего (или осознанного где-то в одиночестве) чувства. Тальбергу захотелось домой, любовь к женщине оказалась важнее "командировок" в безопасное место, он надеялся, что его простят...

Замечателен Роман Нечаев в почти бессловесной роли Студзинского. Хотя этот маленький, аккуратно зачесанный, изящный капитан ведет себя исключительно незаметно, за ним постоянно следишь, он интересен тем, как слушает, как реагирует (молча, но явственно), как думает. Обыкновенно весьма подвижный, ищущий прямого контакта с залом, Нечаев здесь просто неузнаваем. Он отыскал в себе совершенно новые способы воплощения роли, и это здорово, честное слово.

Спивак, видимо, был уверен, что без Александра Строева трудно построить дом "Турбиных". Для такой уверенности есть все основания. В венке актерских "обаяний" Молодежного у Строева один из самых крупных и ярких "цветов". Только его партия здесь - опытный сердцеед Шервинский, а вовсе не птенец Лариосик с его робким и застенчивым первым чувством и Чеховым в чемодане. Но Шервинский запел голосом Евгения Дятлова, так что Строеву достался житомирский кузен. О заячьих ушах, торчащих из спектакля, можно долго толковать, недоуменно разводя руками и качая головой. Строев при попустительстве и даже содействии Спивака существует на сцене вне ансамбля, нарочито "хохмит", смакует репризы. Кстати вспомнились слова Б.Тулинцева, написанные когда-то по другому поводу: "Реакция зала, на мой взгляд, еще много хуже того, что происходит на сцене". Зрители встречают хохотом любую реплику, любое движение Строева, провоцируя артиста на откровенную и довольно грубую клоунаду. О том, каким в спектакле получился Лариосик, даже как-то неудобно говорить. Так же неловко говорить о том, что в общем смягченном, не слишком ярком колорите появление безумного лохматого чудовища - сторожа гимназии или топорной пары немцев с самодеятельным акцентом - чересчур аляповатые и кричащие кляксы...

Финал спектакля - меньше всего подведение итогов. Ни пролог новой жизни, ни эпилог старой. Важны не столько результаты выбора каждого из героев, а сама возможность выбрать жизнь и жить, жить, жить... Алексея уже нет, он ушел с верхней площадки в дым, в небытие. Студзинский стремительно убегает - тоже наверх, но не в смерть, а за границу, в Стамбул, в Париж. Елена, Николка, Шервинский, Мышлаевский, Лариосик - все остаются внизу, дома, все рядом. "Мы отдохнем, мы отдохнем..." Возле большой ненатуральной елки (такими украшают сейчас под Рождество фирменные магазины и подъезды отелей) празднуется какой-то игрушечный, диснеевский хэппи энд. А ведь эти люди достойны другого - настоящего, выстраданного права жить и подлинного счастья, которое не подбросишь под елочку в виде свертка с золотой тесьмой.



Евгения Тропп, апрель 2000 г

"Петербургский театральный журнал" № 21 2000 г

Спасибо: 0 
Профиль
zina36
постоянный участник




Сообщение: 1765
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.09 12:19. Заголовок: Профессиональная рец..


Профессиональная рецензия. Но, ни слова об игре Е.Дятлова в роли Шервинского. Как жаль!

Спасибо: 0 
Профиль
Svoboda





Сообщение: 2422
Откуда: Россия, Санкт Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.09 23:55. Заголовок: zina36 пишет: Профе..


zina36 пишет:

 цитата:
Профессиональная рецензия


Весьма недоброжелательный взгляд на прекрасный, любимый зрителями ,популярнейший спектакль Молодежки.

Цитата:

 цитата:
Ожидания публики были сосредоточены на выходах любимых артистов в новых ролях, никакие театральные легенды прошлого ее вовсе не волновали.


А почему, собственно,они (легенды) должны волновать сегодняшнюю преимущественно молодежную аудиторию? Трудно ожидать, что люди, родившиеся в 80-х-90-х годах помнят Хмелева, Яншина, Прудкина и спектакль МХАТа 1926 года.
Так ли уж необходимо "все время соотносить увиденную картину, сценических персонажей, их облик, отношения между ними с существующим в сознании (скорее, в подсознании) эталоном"? Неужели все театры должны делать кальку с постановки МХАТа и кому это будет интересно?

Цитата:

 цитата:
Можно продолжать вопросы: шторы не кремовые, а абрикосовые - это так задумано или просто материала подходящего не нашлось? Шервинский приносит искусственные цветы, потому что он стащил их за кулисами оперного театра?


Мелочные придирки к деталям совершенно необязательны для серьезной рецензии. Попыталась вспомнить спектакль, в котором использовали бы живые цветы и не смогла. Где-то читала, что в театре принято на сцену выносить только искусственные цветы, то ли традиция такая, то ли примета.

Цитата:

 цитата:
Реквизит "из подбора", музыка "из подбора"... Я ничего не имею против Баха или Шопена в современной аранжировке, но невозможно слушать в течение трех часов одну и ту же тему, назойливо настраивающую на некую просветленную печаль.


Откуда у Евгении Тропп такая информация про музыку и реквизит остается только догадываться...
Как могут зрители с удовольствием слушать музыку и романсы, звучащие в течение трех часов на протяжении многих лет, если слушать их "невозможно" - еще одна загадка.

Цитата:

 цитата:
Строев при попустительстве и даже содействии Спивака существует на сцене вне ансамбля, нарочито "хохмит", смакует репризы.


И снова неправда или правда одного человека. Зрители очень любили Лариосика Александра Строева. При всей внешней несхожести актера и персонажа Строев играл так, что другого Лариосика трудно было даже вообразить. Кстати, Александр Куликов, идеально попадающий в типаж, так и не смог пока достичь убедительности своего предшественника.

Цитата:

 цитата:
Возле большой ненатуральной елки празднуется какой-то игрушечный, диснеевский хэппи энд. А ведь эти люди достойны другого - настоящего, выстраданного права жить и подлинного счастья, которое не подбросишь под елочку в виде свертка с золотой тесьмой.


На мой взгляд финал не имеет ничего общего с хеппи эндом. Наоборот, спектакль заканчивается на тревожной ноте, ожиданием новых испытаний и невзгод. Неясно будущее России, не понятно, что будет с этими милыми, интеллигентными людьми, заслуживающими счастья, но лишенными его вследствие большевистского переворота.


Спасибо: 0 
Профиль
Marina
администратор




Сообщение: 6083
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.09 21:31. Заголовок: По каналу Культура п..


По каналу Культура показывают анонс спектакля "Дни Турбиных" в Молодежном театре на Фонтанке, а спектакль-то уже заменили.

10.11.09 Афиша. 10 ноября 2009 года

В Молодежном театре на Фонтанке – «Дни Турбиных». Постановка Семена Спивака по пьесе Михаила Булгакова.



Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 208 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 58
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 94 месте в рейтинге
Текстовая версия